Primeiro atrais a atenção deles e depois atinge-os com a mensagem, e boom, salvaste mais uma alma. | Open Subtitles | تجذب إنتباههم .. ثم بعد ذلك نقدم لهم الرسالة وبذلك تكون قد انقذت روحا أخرى. |
Seria muito caridoso da vossa parte ajudar uma alma necessitada... a trazer esses sacos e esses fracos. | Open Subtitles | سيكون من أخلاقكم المسيحية أن تساعدوا روحا محتاجة وتساعدوني في تحميل أكياس النفاية وجرات البناء |
E se a fé significa nunca chegar a perceber inteiramente o plano de Deus, então, talvez perceber uma parte, a nossa parte, seja isso que é ter uma alma. | Open Subtitles | واذا كان الايمان يعني عدم فهم خطة الرب بأكملها اذن ربما الفهم هو جزء الجزء المتعلق بنا هو ما معناه ان يكون لدينا روحا |
O momento em que duas almas declaram-se como uma só. | Open Subtitles | اللحظة التي يعلن فيها روحان أنهم أصبحا روحا واحدة |
Mas então Wan separou os espíritos da Luz e das Trevas | Open Subtitles | لكن بعد ذلك, قام وان بفصل روحا النور و الظلام |
Você acredita que um espírito está machucando o seu filho? | Open Subtitles | هل تؤمنين ان هناك روحا تحاول ان تؤذي ابنك؟ |
Encontrar uma alma no passado que não estivesse contaminada pelos poluentes que encheram os nossos corpos e mentes. | Open Subtitles | بأن يجد روحا من الماضي غير ملوثه من الملوثات التي ملأت أجسادنا |
Tenho sempre uma ligação pessoal com a mota, porque acho que a mota tem alma. | Open Subtitles | دائما ما أحس بإرتباط شخصي مع الدراجة لأنني أعتقد أن للدراجة روحا |
Andamos o dia todo e não vimos uma alma viva. | Open Subtitles | أننا نسير طوال اليوم ولم نقابل روحا واحدة |
Dizem que é como se uma alma estivesse ainda encurralada nas próprias ruínas. | Open Subtitles | يقولون كما لو أن روحا مازالت عالقة في تلك الأنقاض |
Um corpo, um coração, uma alma, agora e para sempre. | Open Subtitles | ليصيروا لحما واحدا، قلبا واحدا، روحا واحدة، من الآن وللأبد. |
Antes de conhecer o seu pai, eu era uma alma perdida sem saber qual era o meu lugar. | Open Subtitles | قبل أن أقابل والدك، كنت روحا ضائعة بدون أي هدف بالحياة. |
Duas almas que se tornarão uma e que irão brilhar mais juntas. | Open Subtitles | روحان ستصبحان روحا واحدة وتألقان أكثر وهما معا. |
Havia 128 almas no avião. | Open Subtitles | لقد كانت هناك 128 روحا على هذه الطائرة |
# A sagrada união duas almas encontrou | Open Subtitles | # روحا الإتحادِ المقدّسِ إثنتان وَجدا |
Todas as noites, vagueavam juntos pelo céu, mas um dos espíritos era ciumento. | Open Subtitles | و كل ليلة كانا يجوبان السماء معا و لكن كانت هناك روحا غيورا |
Vem em ondas sedutoras como o amor e deixa corpos desfeitos, espíritos destruídos, corações partidos e sofrimento. | Open Subtitles | و يأتي ذلك مثل موجة مغر مثل الحب و يترك أجسادا مدمرة و روحا مكسورة قلوب مكسورة و ألم |
Tem o mais gentil, o mais bondoso e leve dos espíritos. | Open Subtitles | لديه ألطف، أرحم وأخف روحا. |
Seja um espírito benéfico ou um gênio maldito trazendo auras celestes ou labaredas infernais com intenções boas ou más, contigo falarei. | Open Subtitles | لو كنت روحا من جهنم فعليك اللعنة اما اذا كنت من الجنة فلك البركات اذا كنت ذات نفس شريرة او خيرة |
Estávamos atrás dela... até que um espírito das trevas a atacou. | Open Subtitles | هي كانت في متناول أيدينا حتى روحا مظلمة هاجمتها |
Porque penso antes de ceifar uma vida, não tenho jeito para isto? | Open Subtitles | لأني أفكر قبل أن أقتل روحا لأني لست أهلا لذلك ؟ |