Por isso podem-se ter os chamados momentos espirituais sem crença no espírito. | TED | لذلك احدهم صادف لحظة روحية بدون الايمان بالروح |
Passei uma década a falar com tele-evangelistas com garantias espirituais por dinheiro divino. | TED | لقد قضيت عقداً أتحدث مع الدعاة مع ضمانات روحية مقابل المال الإلهي. |
Empresas na falência, pessoas a viver num péssimo estado espiritual. | Open Subtitles | عن أفلاس الناس و عيشهم في حالة روحية سيئة |
Então quero propor uma definição final para a compaixão - Estes são Einstein com Paul Robeson, por acaso - e que seria chamarmos à compaixão uma tecnologia espiritual. | TED | إذاً أودّ أن أقترح تعريفاّ نهائيّاً للتعاطف والتراحم ــ هذا آينشتاين برفقة بول روبسَن بالمناسبة ــ و هذا قد يدعونا لتسمية التعاطف والتراحم بـتكنولوجيا روحية. |
Eu conheço uma psíquica que mora a umas horas daqui. | Open Subtitles | أعرف وسيطة روحية , تبعد بضع ساعات من هنا |
Imagine, dez "espíritos verdes" fazem tanto mal quanto 1 cigarro de mentol. | Open Subtitles | تخيلي , يتطلب عشرة سجائر خضراء روحية لإجراء نفس ضرر سيجارة نعناع واحدة |
Terias tido um clarão psíquico se tivéssemos vindo demasiado tarde, e como não tiveste, é porque não viemos. | Open Subtitles | إن حدث ذلك لكانت هناك رؤية روحية وطالما لم يحدث، لم يفُت الأوان |
E se esse estado permite alguém desenvolver capacidades psíquicas que a mente consciente está demasiado preocupada para explorar ou acreditar? | Open Subtitles | ماذا لو أن هذه الحالة تسمح لواحد بتطوير قدرة روحية فيها العقل الواعى مشغول للإكتشاف أو التصديق ؟ |
Dou o primeiro dos sete passos contigo, meu futuro marido... para que apreciemos um ao outro, e prometo que crescemos juntos mental e espiritualmente. | Open Subtitles | لقد خطوت خطوة من سبع خطواتِ معك ،زوجي لنكون أننا سنعتني ببعضنا ونعد أننا سنكبر معاً في قوة عقلية و روحية |
As despedidas em tempo de guerra deveriam ser espirituais, cerimoniosas e frias. | Open Subtitles | كان يفترض بالوداع فى زمن الحرب سواء للرجال أو النساء أن يكون تجربة روحية أحتفالى وغير عاطفى |
São pedras espirituais com poderes metafísicos. | Open Subtitles | انها حجارة روحية جداً بها قوى خارقة للطبيعة |
Aqui os crânios dos animais são decorados, e rochas estão esculpidas com mantras sagrados, e há grupos de sílabas que são considerados detentores de poderes espirituais. | Open Subtitles | جماجم حيوانية مزينة وصخور منحوته بالكلمات السحرية المقدسة مجموعات من المقاطع التي يمكن ان تكون قوة روحية |
que é talvez um pouco menos espiritual e um pouco mais incisiva. | TED | ذلك قد يكون أقل روحية نوعاً ما وأكثر تحديداً بقليل. |
O sufismo é uma prática espiritual associada aos dervixes rodopiantes e ao poeta Rumi. | TED | التصوف هو ممارسةٌ روحية مرتبطةً بالدراويش الدوارين وقصائد الرومي. |
Muitas pessoas estão habituadas a ter uma tribo espiritual, uma tribo da igreja, a ter uma tribo de trabalho, a ter uma tribo na comunidade. | TED | كثير من الناس شكلوا قبائل روحية او قبائل دينية عندنا قبائل مكونه من عمال عندنا قبائل اجتماعية |
um de carne, a noite passada e outro de espírito, hoje. | Open Subtitles | خطيئة جسدية ارتكبتها ليلة أمس، وواحدة روحية اليوم. |
A sua experiência do espírito natalício é não ter feito marcha-atrás em grande velocidade, para arrancar uns ténis das mãos de um sem-abrigo? | Open Subtitles | اذاً فتجربتك مع روحية الاعياد ستكون التالية هي انك لم تسرع بسيارتك الى الوراء بسرعة حتى تنتزع حذائك القديم العفن من يدي رجل مشرد |
Sou apenas uma falsa psíquica zombie que tenta fazer a sua parte. | Open Subtitles | أنا فقط زومبي و وسيطة روحية زائفة تحاول أن تؤدي دورها |
Isto é um armário dos espíritos, feito para possibilitar projecção astral. | Open Subtitles | أنها خزانة روحية تهدف الي تمكين الإسقاط النجمي |
Mas ela estava certa de ter ouvido um pedido de socorro psíquico, certo? | Open Subtitles | لكنها متأكدة من تلقيها لإشارة إستغاثة روحية , أليس كذلك؟ |
Todas estas são capacidades... habitualmente consideradas psíquicas. | Open Subtitles | إنها جميعها قدرات إنها تعتبر عموماً روحية |
Uma experiência altamente confidencial destinada a produzir... um ser humano física, mental e espiritualmente avançado. | Open Subtitles | تجربة سرية للغاية صممت لنتائج جسدية... و عقلية و روحية لإنسان متقدم |
Bom, fui a uma médium que me disse que, se cortar o cabelo, vou conseguir um anúncio a nível nacional. | Open Subtitles | كنت قد زرت وسيطة روحية أخبرتني أنه إن قصصت شعري فسأحصل على فرصة للقيام بإعلان تلفزيوني مهم |
Só entoavam. Acredito que estavam possuídos por divindades animistas ou espíritos domésticos. | Open Subtitles | اعتقادي أنها كانت ممسوسة من قبل آلهة روحية أو "أرواح منزلية". |