Talvez eu não tenha o seu senso de humor. | Open Subtitles | ربما ليس لدي روح الدعابة التي تتحلى به |
E como você bem sabe, eu tenho um senso de humor saudável. | Open Subtitles | وكما تعلمون جيدا، لدي روح الدعابة والمرح. |
O universo nem sempre é justo... mas, pelo menos, tem um ótimo senso de humor. | Open Subtitles | الكون قد لا يلعب دائما عادلة، لكن على الاقل حصلت عليه جحيم من روح الدعابة. |
Acho que só tenho que desenvolver um sentido de humor. | Open Subtitles | أعتقد أني فقط يجب عليّ أن أنمّي روح الدعابة لديّ. |
Obviamente, o teu sentido de humor está intacto, e fica aqui. | Open Subtitles | واضح أن مركز روح الدعابة مازال سليماً ويقع هنا |
o meu sentido de humor é um bocadinho melhor do que aquilo. - Achas que eu escrevi aquilo? | Open Subtitles | أعتقد ان عِنْدي روح الدعابة اكثر مِنْ ذلك هل تعتقدُي اني حقاً كَتبتُ ذلك؟ |
Ele diz que a única ferramenta que preciso é o sentido de humor. | Open Subtitles | قال بأن الأداة الوحيدة التي تحتاجها هي روح الدعابة |
Eu aprecio o seu senso de humor num momento de mal-entendidos. | Open Subtitles | أعرب عن تقديري الخاص بك روح الدعابة في لحظة من سوء الفهم. |
O senso de humor dela, é muito esquisito. | Open Subtitles | في الحقيقة لديها جانب مظلم حول روح الدعابة. |
Diria que Deus tem senso de humor, mas Ele não existe. | Open Subtitles | كنت سأقول ان الرب يمتلك روح الدعابة استغفر الله لكن لايوجد رب |
Se gostarmos do género de acção e um senso de humor brilhante. | Open Subtitles | إذا كنت تحبين روح الدعابة أثناء مواقف تحدي الموت |
Tem um senso de humor perdido por aí, não tem? | Open Subtitles | أنت تملك روح الدعابة بطريقة ما، أليس كذلك؟ |
Ainda assim, de alguma maneira, você conseguiu manter o seu senso de humor. | Open Subtitles | وحتى الآن بطريقة أو بأخرى لديك مانعا تتحلون به من روح الدعابة. |
Estou feliz que você não tenha perdido seu senso de humor . | Open Subtitles | انا سعيد انك لم تفقدي روح الدعابة |
Desculpa, tenho um sentido de humor muito árido. | Open Subtitles | لأنها غير مضحكة آسف، روح الدعابة لدي جافة جدًا |
Mas, curiosamente, eles têm um sentido de humor. | TED | و لكن بطريقة مثيرة، لديهم روح الدعابة. |
Desde o acidente, ele desenvolveu um sentido de humor estranho, e esta é a sua maneira de dizer... | Open Subtitles | لقد تطورت لديه روح الدعابة الغريبة هذه.. -منذ الحادثة وهذه هى فقط طريقته ليقول... -تخرج سعيد"؟" |
Tratava-se do nosso coração, do teu sentido de humor, a maneira como vês o mundo. | Open Subtitles | لقد كانت بشأن قلبك و روح الدعابة لديك الطريقة التى ترين بها العالم |
Querida, onde està o teu sentido de humor? | Open Subtitles | عزيزتي أين ذهبت روح الدعابة عندك؟ |
O teu sentido de humor é como tu, doente e repugnante! | Open Subtitles | روح الدعابة لديك مثلك تماماً مقززة ومقرفة (اسمي هو (ايشيكا |
Sinceramente, gosto tanto que trocem de mim como qualquer pessoa, mas até o meu sentido de humor tem limites. | Open Subtitles | بصراحة، أنا أقبل الإغاظة مثل أي شخص آخر لكن حتى روح الدعابة لدّي له حدود |
- Não o meu sentido de humor. | Open Subtitles | ليس روح الدعابة. |
Folgo em ver que manteve o sentido de humor. | Open Subtitles | أنا سعيد لرؤية كنت قد احتفظت تتحلون به من روح الدعابة. |