Ouça, temos vigiado um separatista radical curdo chamado Temir Ajar, desde que percebemos que comprou quatro caças russos. | Open Subtitles | لقد تم رصد لبعض الوقت الانفصاليين الاكراد تيمير اجار، فهو في حوزة أربع طائرات حربية روسية. |
Não lutarei ao lado de um carniceiro... que rouba ouro dos dentes dos russos mortos. | Open Subtitles | إنني لن أحارب برفقة نابش الفضلات الذي ينبش لأجل أسنان ذهبية من جثث روسية إذا أهرب إلى باكستان |
E se não houver navios? E se são navios russos. | Open Subtitles | حسناً ، افترض انها لم تفعل افترض انها كانت قوارب روسية |
- Sim? Ele não é testemunha, é um observador, clássico da KGB. | Open Subtitles | إذاً فهو ليس شاهداً, بل مراقباً, إنها عملية إستخاراتية روسية |
Sabe que um ataque ao consulado da Rússia é, tecnicamente, um acto de guerra? | Open Subtitles | أنت تدرك أن الهجوم على قنصلية روسية يعتبر إعلاناً للحرب |
Estamos livres! Kara, estamos numa base aérea russa no Afeganistão. | Open Subtitles | كارا، نحن في قاعدة جوية روسية في منتصف أفغانستان. |
Os russos não têm forças na zona. | Open Subtitles | إستناداً على المعلومات المتوفرة لا يوجد قوات روسية بالمكان |
Estamos a usar satélites russos e franceses para um sinal fraco. | Open Subtitles | هناك شىء يحدث إرسال من أقمار صناعية روسية وفرنسية |
Os mísseis vieram definitivamente de aviões russos. O Grennel pode salvar o barco, mas não está operacional. | Open Subtitles | الصواريخ جاءت من طائرة روسية جرينيل يعتقد بأنّه يمكن أن ينقذ السفينة |
Agora mesmo temos "ursos" russos a penetrar na Zona Aérea do Alaska, portanto vais querer os controladores de olhos abertos. | Open Subtitles | حاليا لدينا طائرات روسية في طريقها إلى ألاسكا لذا ستحتاج من رجالك أن يراقبوها |
Tem documentos russos, mas não consigo ampliá-los. | Open Subtitles | مقابل المتجر الكبير. إنه يملك أوراقاً روسية |
Posso perder uma estrela e respondes-me com livros russos que ninguém lê. | Open Subtitles | أنا قد افقد نجمة و انت تثرثرين عن كتب روسية لا احد يقرؤها. |
Não trabalha para russos, pois seus pais morreram, em Gulag, | Open Subtitles | هو لا يتعامل مع الروس لأن والداه قُتلا في معسكرات روسية |
São os russos. Eles apagaram as luzes. | Open Subtitles | إنها آلة خياطة روسية لعينة, لقد أطفئوا إنارتهم |
Tirando o facto de que os militares cubanos e um submarino cheio de russos devem estar à nossa procura, | Open Subtitles | بجانب أننا من الممكن لدينا معظم الجيش الكوبي وغواصة روسية مليئة بفرق العمليات يبحثون عنا |
Há dois navios de guerra russos, a menos de meia hora da sua posição. | Open Subtitles | هناك سفينتين حربية روسية أقل من نصف ساعة على موقعك |
Vão matar um agente do KGB aqui, em Washington, DC. | Open Subtitles | سيقومون بقتل عميل مخابرات روسية هنا في العاصمة |
Se o FBI tem uma operação para apanhar agentes do KGB, é muito possível que falem dela. | Open Subtitles | إذا كان مكتب التحقيقات الفيدرالي يُجري عملية للإيقاع بعميل مخابرات روسية فالإحتمالات أنهم يتكلّمون عن الأمر |
Há duas horas atrás obtivemos esta gravação de áudio de uma fonte segura na Rússia. | Open Subtitles | حصلنا على هذا التسجيل قبل ساعتين من قناة روسية مؤمنة |
Um pouco da Rússia na nossa terra verdejante? | Open Subtitles | روسية صغيرة في حقولنا الخضراء؟ |
Que pretenderá uma mente criminosa de uma russa treinada para matar? | Open Subtitles | ماذا تريد عقل المنظمة الإجرامية من قاتله روسية .. ؟ |
Sem problema. Só googlei "Russian Boy Toys." | Open Subtitles | لا مشكلة، لقد كتبت في الجوجل "الألعاب روسية لطفل" |
Sim, tenho 27 metros de betão... para a Gina russo. | Open Subtitles | نعم. أنا عِنْدي 30 ياردةُ مِنْ الخرسانةِ لجينا روسية. |
Seria sensato não se apaixonar por mulheres russas, sabe? | Open Subtitles | ستكون حكيما بعدم حبك لامرأة روسية , أتعلم؟ |