Os nossos filhos conhecem-se desde o jardim de infância. | Open Subtitles | كان يعرف أطفالنا بعضهم البعض منذ روضة الأطفال |
O jardim de infância é um sistema de educação muito formalizado, instituído por um homem chamado Friedrich Froebel, que era um cristalógrafo do séc. | TED | روضة الأطفال في الواقع نوع رسمي للغاية من التعليم، أسسه رجل يسمى فريدريك فروبيل، الذي كان عالم بلورات في القرن التاسع عشر. |
O jardim de infância é como o oceano. Não o ignore. | Open Subtitles | كما تعرف، روضة الأطفال كالمحيط لا تدر ظهرك عنه |
Não me lembro muito de quando ia à creche. | Open Subtitles | لا أذكر الكثير حينما كنت في روضة الأطفال |
- Obrigado, Sr. Ricard. Podemos mandá-lo para o jardim infantil. | Open Subtitles | شكرا جزيلا يمكن لنا الآن ترقيتّك إلى روضة الأطفال. |
O meu primeiro marco foi quando entrei para o jardim-de-infância. | TED | أول موقف بالنسبة لي، كان عند دخولي روضة الأطفال. |
Desculpe por ter morto a sua viagem mas porquê um infantário? | Open Subtitles | آسف على قتل رحلتك لكن لماذا لماذا روضة الأطفال ؟ |
A minha filha já estará no jardim-escola quando eu sair daqui. | Open Subtitles | الآن ستكون طفلتي في روضة الأطفال. حين أخرج من هنا. |
Ele não tem um A desde a soneca no jardim de infância! | Open Subtitles | هو لم يحصل على ممتاز منذ "وقت النوم" في روضة الأطفال |
Tenho vindo a rejeitá-lo para o baile desde o jardim de infância. | Open Subtitles | أنا أرفض مرافقته إلى الحفل الراقص منذ روضة الأطفال |
Semanas antes, o Marshall tinha prometido à Lily que ia ao jardim de infância para o dia de "Mostra e diz o que é". | Open Subtitles | في الأسابيع الماضية وعد مارشال ليلي أنه سيأتي إلى صفها في روضة الأطفال في يوم التحدث والأستعراض |
Porque estavas arrependido no jardim de infância... estavas arrependido na primária, e estavas super arrependido na preparatória. | Open Subtitles | لأنك كنت متأسف في روضة الأطفال وكنت متأسف في الصف المتوسط ومتأسف كبير في الصف الثانوي |
Ela costumava dizer que o amava ainda quando ela andava no jardim de infância. | Open Subtitles | بل وقالت إنها مغرمة به حين كانت في روضة الأطفال |
As crianças incomodam. Não posso fazer isto num jardim de infância. | Open Subtitles | الأطفال يزعجونني لا أستطيع القيام بأشياء في روضة الأطفال |
Lá está você de novo. O que aconteceu? Deixaram a creche sair mais cedo hoje? | Open Subtitles | أنتِ مجددا ، ماذا حدث ، أتركوكم تخرجون باكرا من روضة الأطفال اليوم ؟ |
Não se esqueça de passar no nosso berçário e creche. | Open Subtitles | تذكـّروا أن تتوقـّفوا بجانب روضة الأطفال ومركز الكلاب |
Eu sei, prometi que não faria isto, mas o Parker precisa de mim no seu primeiro dia na creche. | Open Subtitles | أعرف ، وعدت بأنني لن أعمل هذا لكن "باركر" يحتاجني حقا لأكون هناك في يومه الأول في روضة الأطفال |
Ele tem sido o preferido dele desde o jardim infantil. | Open Subtitles | إنه المفضل عند أندى منذ روضة الأطفال هيا هيا يا رأس البطاطس |
Andou com o Dan Remick, que é todo músculo desde o jardim infantil. | Open Subtitles | كان تخرج مع دان ريمك اللذ كان عنده 6 علب مثل روضة الأطفال |
Típico dele desde o jardim-de-infância. | Open Subtitles | لكنه يرسل اليك تحياته كما كان يفعل منذ ان كنت في روضة الأطفال.. |
Lembro-me de que no jardim-de-infância não sabias atar os sapatos, por isso eu usava sapatilhas de velcro em solidariedade. | Open Subtitles | اتذكّرفي روضة الأطفال لم تستطع ربط حذائك لذا ارتديت حذاء بدون ربطات تضامنا |
As minhas filhas entenderam estas três teorias, em linhas gerais, quando andavam no infantário. | TED | بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال. |
Uma coisa que aprendi no infantário é que quando os largamos, eles sobem. | Open Subtitles | شيء واحد تعلّمت في روضة الأطفال عندما تركتهم يذهبون، يعومون فوق. |
As coisas podem descontrolar-se muito rapidamente num jardim-escola. -Eles são uns monstrinhos. | Open Subtitles | الأشياء يمكن أن تخرج عن السيطرة سريعاً في روضة الأطفال |