Quem Roxane realmente era, duvido que algum de nós tenha visto mais do que o charco daqueles olhos negros. | Open Subtitles | -من كانت روكسانا هذه حقا؟ -أشك فى أن أحدا رأى يوما أبعد من عينيها السوداوين الجميلتين |
Embora devoto a Roxane, as visitas de Alexandre à tenda dela diminuíram, quando passou um ano e depois dois sem a nascença de um sucessor, | Open Subtitles | -رغم زواجه من روكسانا -فقد تضاءلت زيارات الاسكندر الى خيمتها -اذ مضت سنتان بدون أن ينجب |
E em doze anos, ele conseguiu, a completa extinção da descendência de Alexandre, quando envenenou Roxane, ...e o filho de treze anos de Alexandre, o verdadeiro herdeiro do império. | Open Subtitles | و فى خلال 12 سنة نجح أخيراً فى القضاء كلياً على سلالة الاسكندر -حين سمم روكسانا -الاسكندرية |
O meu Pai pediu à tia Roxanna que não tirasse os olhos de mim. | Open Subtitles | أبّي يطلب من عمّتي روكسانا عدم رفع عينها عني |
Tia Roxanna, em que quarto vou dormir? | Open Subtitles | العمّة روكسانا ، أين غرفتي؟ |
Há muitas maneiras diferentes de amar, Roxane. | Open Subtitles | -هناك طرق مختلفة للحب روكسانا ,تعالى |
Olha, Roxane. | Open Subtitles | -انظرى يا روكسانا |