Depois, Se quiser, eu conto-lhe algum detalhe que queira saber A minha mãe chama-se Cecilia Rueda | Open Subtitles | أى تفاصيل تحتاج معرفتها أمى تدعى سيسيليا رويدا |
No entanto, gostava que lhe dissesse que Carlos Rueda deseja vê-lo, por favor | Open Subtitles | ومع ذلك ، أود منك أن تخبره أن كارلوس رويدا يرغب فى مقبالته من فضلك |
Tenho aqui o Sr. Carlos Rueda, quer saber se o ministro o pode receber Em que posso ajudá-lo? | Open Subtitles | رجل يدعى كارلوس رويدا يريد أن يعرف ما إذا كان الوزير سيقابله أم لا كيف بإمكانى مساعدتك؟ |
Pouco a Pouco, muito do grande império do Faraó juntamente com seus segredos, foi tomado pelo deserto. | Open Subtitles | رويدا رويدا فإن الامبراطورية الفرعونية العظيمة بأسرارها الكبيرة إنزوت في طي النسيان |
Com cada morte, você regressa um Pouco mais à vida. | Open Subtitles | أنت تقترب رويدًا رويدا بعد كل حالة وفاة من حياتك |
À Cecília Rueda levaram-na desta casa a 23 de Maio de 1976 o seu marido encontrou os seus óculos no chão do quarto | Open Subtitles | سيسيليا رويدا أخذت من هذا المنزل فى الثالث والعشرين من مايو 1976 ووجد زوجها نظارتها على أرضية غرفة النوم |
Carlos Rueda | Open Subtitles | انا كارلوس رويدا |
Senhor Rueda, senhor Rueda | Open Subtitles | سيد رويدا |
Fixá-la com toda a nossa força, e a Pouco e Pouco sentimo-nos cair para o céu, a milhas e milhas do nosso corpo, que parece desnecessário... | Open Subtitles | والتحديق بكل ما أوتيت من قوة ورويدا رويدا ستشعر أنك تحوم بالسماء... على بعد أميال وأميال من جسدك... |
Pouco a Pouco, o Valentino reacendeu em mim um grande amor por motas. | Open Subtitles | رويدا رويدا "روسي" أحيا في ذلك الحب العظيم لسباقات الدراجات |
Pouco a Pouco! Eu disse a vocês! | Open Subtitles | رويدا , رويدا لقد قلت لك هذا |
Pouco a Pouco. | Open Subtitles | رويدا رويدا |