o vento sopra na direcção errada, tal como o meu pai disse. | Open Subtitles | تماماً كما قال والدي رياح تهب في اتجاهين معاكسين |
Acreditamos que os ventos da mudança estão aqui, e que podemos fazê-lo. | TED | نحن نؤمن بأن رياح التغيير هنا، ويمكننا فعل ذلك. |
Foste tu Cloud. Que trouxeste o Wind para este lugar. | Open Subtitles | إنه أنت "سحاب" من جلب "رياح" إلى هذا المكان |
Após 12 dias de tempestade só consegui remar durante quatro horas sem um vento debilitante. | TED | بعد 12 يوم من العاصفة استطعت أن أجذف لأربع ساعات من دون حتى رياح ضعيفة. |
Mais doce que mel de abelhas... num Vento de Verão. | Open Subtitles | اجمل من حبوب لقاح النحل المتطايره في رياح الصيف |
Existe vento aqui, e onde há vento há ar. | Open Subtitles | ..توجد رياح هنا وحيثما وجدت الرياح.. وجد الهواء |
Esperam-se ventos fortes e neve com 50 cm de altura. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون رياح عاصفة و 20 بوصة من الثلوج |
o vento no rosto e a primeira neve no ar. | Open Subtitles | رياح تصطدم بالوجه، أول هطلات الثلج في الهواء |
Infelizmente o vento do Norte tinha outros planos... | Open Subtitles | للآسف ، رياح شمالية خادعة جائت لتساعد خططها |
Não posso voltar a ser jovem. Mas hoje posso ser o vento do Senhor. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون شاب من جديد , ولكن اليوم سأكون رياح الله. |
Vou partilhar convosco três coisas que vocês podem fazer para contruir uma vela para captar os ventos da sorte. | TED | لذا سوف أشارككم ثلاثة أشياءٍ يمكنكم القيام بها لتبنوا شراعًا بإمكانه اصطياد رياح الحظ. |
"Velas roxas e tão perfumadas, que os ventos se apaixonavam por elas. | Open Subtitles | أرجوانية كانت الأشرعة.. و معطرة كانت رياح الحب التي تدفعهم |
Por vezes os deuses discutem. os ventos sopram. Os templos caem. | Open Subtitles | احيانا الالهه تتجادل ثم تهب رياح عظيمه وتسقط المعابد |
Venho, na esperança de ajudar o irmão Wind e o Cloud. | Open Subtitles | لقد أتيت آملة أن أساعد "الأخين "رياح" و"سحاب |
Para derrotar o Lorde Godless, deve haver união entre o Wind e o Cloud. | Open Subtitles | "من أجل أن نهزم اللورد "ويكد "يجب أن يكون هناك تحالف بينك وبين "رياح |
Consegui salvá-la do naufrágio antes que viesse outra tempestade. | Open Subtitles | استطعت التقاطها من الحطام قبل أن تعصف بها رياح أخرى |
Estou a filmar os pinguins nesta enorme... tempestade de vento, vinda da calota de gelo. | Open Subtitles | إنّي أصور البطاريق لا غير وسط رياح العاصفة العاتية هذه المقبلة من قمة الجليد، |
- "Ouvirá o sopro do Vento de inverno e o pranto de uma criatura na noite." | Open Subtitles | يبدو بأنّ رياح الشتاء تهبّ عليّ صرخة الطفل عبر مستنقع |
E não há vento, não há nada e fico preso em terra durante muito tempo? | Open Subtitles | ولا توجد رياح أو أى شىء؟ وأنا محبوس فقط هناك لمدة طويلة؟ |
durante a maior parte do ano. Há ventos fortes e há quase 4000 mm de chuva por ano, por isso é muito difícil encontrar boas condições. | TED | وتوجد رياح قوية، وتسقط أمطار بمعدل 4000 ميليمتر في السنة، لذلك فإنه من الصعب جدًا جدًا أن تجد ظروفًا ملائمة. |
os ventos de Júpiter sopram a centenas de quilómetros à hora. | Open Subtitles | رياح المشتري تـعـصـف مئات الأميال في السّاعة |
Ou vai o War Winds ou vou eu. Um de nós tem de ir. | Open Subtitles | وكمـا ترى، فهـو إما (رياح الحرب) أو أنا، هناك شئ ما بيننـا! |