"رياح" - Traduction Arabe en Portugais

    • o vento
        
    • os ventos
        
    • Wind
        
    • tempestade
        
    • Vento de
        
    • há vento
        
    • ventos fortes
        
    • um vento
        
    • ventos de
        
    • ventos da
        
    • War
        
    o vento sopra na direcção errada, tal como o meu pai disse. Open Subtitles تماماً كما قال والدي رياح تهب في اتجاهين معاكسين
    Acreditamos que os ventos da mudança estão aqui, e que podemos fazê-lo. TED نحن نؤمن بأن رياح التغيير هنا، ويمكننا فعل ذلك.
    Foste tu Cloud. Que trouxeste o Wind para este lugar. Open Subtitles إنه أنت "سحاب" من جلب "رياح" إلى هذا المكان
    Após 12 dias de tempestade só consegui remar durante quatro horas sem um vento debilitante. TED بعد 12 يوم من العاصفة استطعت أن أجذف لأربع ساعات من دون حتى رياح ضعيفة.
    Mais doce que mel de abelhas... num Vento de Verão. Open Subtitles اجمل من حبوب لقاح النحل المتطايره في رياح الصيف
    Existe vento aqui, e onde há vento há ar. Open Subtitles ..توجد رياح هنا وحيثما وجدت الرياح.. وجد الهواء
    Esperam-se ventos fortes e neve com 50 cm de altura. Open Subtitles إنهم يتوقعون رياح عاصفة و 20 بوصة من الثلوج
    o vento no rosto e a primeira neve no ar. Open Subtitles رياح تصطدم بالوجه، أول هطلات الثلج في الهواء
    Infelizmente o vento do Norte tinha outros planos... Open Subtitles للآسف ، رياح شمالية خادعة جائت لتساعد خططها
    Não posso voltar a ser jovem. Mas hoje posso ser o vento do Senhor. Open Subtitles لا استطيع ان اكون شاب من جديد , ولكن اليوم سأكون رياح الله.
    Vou partilhar convosco três coisas que vocês podem fazer para contruir uma vela para captar os ventos da sorte. TED لذا سوف أشارككم ثلاثة أشياءٍ يمكنكم القيام بها لتبنوا شراعًا بإمكانه اصطياد رياح الحظ.
    "Velas roxas e tão perfumadas, que os ventos se apaixonavam por elas. Open Subtitles أرجوانية كانت الأشرعة.. و معطرة كانت رياح الحب التي تدفعهم
    Por vezes os deuses discutem. os ventos sopram. Os templos caem. Open Subtitles احيانا الالهه تتجادل ثم تهب رياح عظيمه وتسقط المعابد
    Venho, na esperança de ajudar o irmão Wind e o Cloud. Open Subtitles لقد أتيت آملة أن أساعد "الأخين "رياح" و"سحاب
    Para derrotar o Lorde Godless, deve haver união entre o Wind e o Cloud. Open Subtitles "من أجل أن نهزم اللورد "ويكد "يجب أن يكون هناك تحالف بينك وبين "رياح
    Consegui salvá-la do naufrágio antes que viesse outra tempestade. Open Subtitles استطعت التقاطها من الحطام قبل أن تعصف بها رياح أخرى
    Estou a filmar os pinguins nesta enorme... tempestade de vento, vinda da calota de gelo. Open Subtitles إنّي أصور البطاريق لا غير وسط رياح العاصفة العاتية هذه المقبلة من قمة الجليد،
    - "Ouvirá o sopro do Vento de inverno e o pranto de uma criatura na noite." Open Subtitles يبدو بأنّ رياح الشتاء تهبّ عليّ صرخة الطفل عبر مستنقع
    E não há vento, não há nada e fico preso em terra durante muito tempo? Open Subtitles ولا توجد رياح أو أى شىء؟ وأنا محبوس فقط هناك لمدة طويلة؟
    durante a maior parte do ano. Há ventos fortes e há quase 4000 mm de chuva por ano, por isso é muito difícil encontrar boas condições. TED وتوجد رياح قوية، وتسقط أمطار بمعدل 4000 ميليمتر في السنة، لذلك فإنه من الصعب جدًا جدًا أن تجد ظروفًا ملائمة.
    os ventos de Júpiter sopram a centenas de quilómetros à hora. Open Subtitles رياح المشتري تـعـصـف مئات الأميال في السّاعة
    Ou vai o War Winds ou vou eu. Um de nós tem de ir. Open Subtitles وكمـا ترى، فهـو إما (رياح الحرب) أو أنا، هناك شئ ما بيننـا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus