"رُفضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi recusado
        
    • recusadas
        
    • rejeitada
        
    • rejeitado
        
    foi recusado. Aceitamos dinheiro. Open Subtitles عفواً، رُفضت البطاقة نقبل بالدفع نقداً
    Peço imensa desculpa, mas o seu cartão foi recusado. Open Subtitles -نعم؟ آسف، أخشى أنّ بطاقتكَ الائتمانيّة رُفضت.
    Lamento, esse cartão foi recusado. Open Subtitles آسف، ولكن البطاقة رُفضت
    As anteriores candidaturas foram recusadas devido a não conseguires controlar-te e pela falta de responsabilidade que tens com os outros. Open Subtitles طلباتك السابقة رُفضت للأسباب الآتية: أنك غير قادر ٍ على تنظيم أمورك بنفسك و تنقصك المسؤولية عند العمل مع الآخرين
    Enquanto o meu julgamento vem na forma de Excommunicado, a Alta Cúpula... exige uma saída mais severa se as suas tradições são recusadas. Open Subtitles بما أن قراري يأتي على هيئة "معدوم العلاقات الخارجية" سيتطالب المائدة بنتيجة أكثر حسماً إن رُفضت تقاليدهم
    Fui sexualmente rejeitada não por um mas por dois tipos que depois se inscreveram numa escola para palhaços. Open Subtitles لقد رُفضت جنسياً من رجلين ذهبا الى كلية المهرج
    Porque hoje o juíz formulou uma decisão acerca do meu recurso e a acção conjunta contra Winslow foi rejeitada. Open Subtitles فقد حكم القاضي فيمرافعتياليوم، والدعوى المدنية ضد" وينسلو" قد رُفضت.
    Coloquei o depósito do restaurante no seu cartão, mas foi rejeitado. Open Subtitles حاولتُ وضع مصاريف المطعم على بطاقتك الإئتمانيّة، لكنّها رُفضت.
    O oficial de justiça do Tribunal Federal acabou de ligar para dizer que o caso foi rejeitado. Open Subtitles الكاتب من المحكمة الاتحادية اتصل للتو وقال أن القضية قد رُفضت
    Minha senhora, o seu cartão foi recusado. Open Subtitles -ما الأمر؟ سيدتي بطاقتك رُفضت
    - Bem, foi recusado. Open Subtitles -إنها رُفضت
    A patente dele foi logo rejeitada. Open Subtitles براءة اختراعه رُفضت تماماً.
    Essa licença foi rejeitada. (Risos) Como justificação, o Reserve Bank disse-nos que não podiam emitir uma licença para um banco cujos membros promotores fossem analfabetos. TED رُفضت رخصتنا... (ضحك) على أساس... قال البنك الاحتياطي لا يمكننا إصدار رخصة لبنك أعضاؤه المؤسـسون غير متعلمين.
    Eu pensava que tinha sido rejeitado. Open Subtitles ظننتُ أنها قد رُفضت
    - Então vou acordá-lo. Lamento, Turtle, o teu cartão foi rejeitado. Open Subtitles عذراً يا (تورتل)، بطاقتك رُفضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus