| Bem, infelizmente, ainda temos um pequeno problema para tratar. | Open Subtitles | حسناً، لكن ما زالت لدينا للأسف مشكلة صغيرة. |
| Não deixes o teu temperamento intrometer-se no meio disto. ainda temos acordo. | Open Subtitles | لا تدع إنفعالك يأتي في الطريق هنا نحن لا زالت لدينا صفقة |
| ainda temos uma possibilidade, mas temos de ir já. Vá! | Open Subtitles | لا زالت لدينا فرصة ولكن علينا الذهاب الآن |
| ainda temos as vossas pensões, não se esqueçam. | Open Subtitles | ما زالت لدينا رواتبكم التقاعدية أتذكرين ؟ |
| Bem, ainda temos tropas por todo o nordeste. | Open Subtitles | حسنٌ, لا زالت لدينا قوات في الشمال الشرقي |
| Não podemos sair da cidade. ainda temos produto para transportar. | Open Subtitles | لا يُمكننا مُغادرة المدينة، فما زالت لدينا مُنتجات علينا نقلها. |
| ainda temos os sensores de calor no tapete. | Open Subtitles | ما زالت لدينا كاشفات الحرارة تلك تحت السجّاد. |
| Certo, ainda temos o problema de como transformar uma peça de joalharia numa arma letal. | Open Subtitles | ما زالت لدينا مشكلة تحويل حلية لسلاح قاتل |
| Então, a informação ainda não está cá fora, o que significa que ainda temos uma hipótese de pará-lo antes disso. | Open Subtitles | لذلك هذه المعلومة لم تعلن بعد والذي يعني بأنه ما زالت لدينا فرصة لإيقافه قبل ان يسربها |
| ainda temos uma oportunidade de as pescas voltarem atrás e de conseguirmos ainda mais peixe para alimentar mais pessoas do que atualmente. | TED | لكن لا زالت لدينا فرصة ليس فقط لإعادة كمية الأسماك إلى سابق عهدها بل لنحصل على المزيد من الأسماك التي يمكن أن تطعم المزيد من الناس أكثر مما لدينا الآن. |
| ainda temos questões com raça, sexos e LGBT, este é o assunto urgente dos próximos 50 anos, e as coisas não vão melhorar sozinhas. | TED | ما زالت لدينا قضايا حول العرق والجنس والمثليين والمتحوليين جنسيًا، لكن هذه هي الحاجة الملّحة في السنوات الخمسين القادمة، ولن تسيرُ الأمور إلى الأفضل من تلقاء ذاتها. |
| No entanto, ainda temos um problema. | Open Subtitles | رغم ذلك, ما زالت لدينا مشكلة واحدة |
| ainda temos um paciente humano, certo? Será possível que sejam alergéneos no ar? | Open Subtitles | ما زالت لدينا مريضةٌ بشريّة، صحيح؟ |
| ainda temos hipótese de impedi-lo. | Open Subtitles | رُبما تكون لا زالت لدينا فرصة بإيقافه |
| ainda temos mais umas perguntas para Ihe fazer. | Open Subtitles | لا زالت لدينا بضعة أسئلة نطرحها عليك |
| ainda temos as amostras de terra do local do crime, as fitas de resgate... | Open Subtitles | لا زالت لدينا عينات التراب من مسرح الجريمة -وشرائط الفدية .. -يا صاحب السعادة |
| - ainda temos aquela foto? - John, vais adorar... | Open Subtitles | ما زالت لدينا تلك الصورة - .. لمّ تفعلون هذا , لم يفترض أن - |
| ainda temos aquele trampolim na garagem? | Open Subtitles | اما زالت لدينا منصة القفز بالمرآب؟ |
| ainda temos o camião da motorista? | Open Subtitles | ــ هل ما زالت لدينا سائقة الشاحنه ؟ |
| Estou a dizer que ainda temos opções. | Open Subtitles | بل أقول إنه ما زالت لدينا بعض الخيارات. |