Ou seja, um dos rapazes tem uma garrafa de álcool na mão, tem 14 anos e é dia de escola. | TED | أعني أحد الأولاد كان يحمل زجاجة من الخمر بيده، أنه في الـ 14 من العمر وفي يوم دراسي. |
- Igualmente. Entra. - Vou abrir uma garrafa de tinto. | Open Subtitles | هيا في كنت مجرد ستعمل فتح زجاجة من الأحمر. |
Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. | Open Subtitles | أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً |
Por que não trás uma garrafa do vinho da casa, | Open Subtitles | لماذا لم نقم بطلب زجاجة من , البيت الأبيض |
Espera. Há aqui meio frasco de xarope calmante. | Open Subtitles | الآن ، مهلاً ، توجد نصف زجاجة من هذا الشراب المهدئ |
60 maços de cigarros, 15 garrafas de uísque... que treta é esta? | Open Subtitles | ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟ |
Está uma garrafa de uísque na cozinha. Trá-la cá. | Open Subtitles | هُناك زجاجة من الويسكى فى المطبخ أحضرها إلى. |
Lembro de te ver com uma garrafa de vinho Bollinger de 97. | Open Subtitles | أتذكر رؤيتكِ مع زجاجة من خمر بولنجر 97 في وقت ما |
Ouve, meu, arranjas uma garrafa de vinho francês e pões Al Green a tocar no gira-discos, e, descomplicas isso. | Open Subtitles | أنظر،يا رجل، أحضر زجاجة من النبيذ الفرنسي وبعض آلغرين على منضدةٍ مدوره و تصبح الأمور غير معقده |
Podíamos ter eliminado as nossas diferenças com uma garrafa de Woodford. | Open Subtitles | كان بوسعنا إزالة كلّ تلك الضغائن مع زجاجة من وودفورد |
A não ser que tu não recicles uma garrafa de cidra, nesse caso ninguém fala contigo no elevador. | Open Subtitles | إلا إذا قمت بتدوير زجاجة من عصير التفاح الفوار. إذا لن يتحدث أحد إليك فى المصعد. |
Tinha escondido uma garrafa de vinho tinto debaixo do banco depois de uma festa e precisava mesmo de me acalmar, por isso, abri-a. | Open Subtitles | وكان هنالك زجاجة من النبيذ أضعها تحت المقعد بعد أي حفلة، لقد كنت حقاً أحتاج أن أهدئ من نفسي لذا فتحتها |
A comer uma refeição de peru e a beber uma garrafa de tequilha. | Open Subtitles | يتناول وجبة من الديك الرومى ويشرب زجاجة من الخمر على الأرجح |
uma garrafa de conhaque, um recipiente térmico de café a 40ºC e 200 cigarros. | Open Subtitles | زجاجة من الكونياك و ترموس قهوة عند درجة حرارة 40 و مائتان سيجارة |
uma garrafa de Chablis, Harry, e daquelas sanduíches maravilhosas que tu fazes. | Open Subtitles | زجاجة من النبيذ الفرنسي الأبيض، هاري وبعض من سندوتشات الاصابع الرائعة التي تعدها |
E há uma garrafa de licor de framboesa na prateleira da cozinha. | Open Subtitles | وهناك زجاجة من شراب التوت المكثف على الرف في المطبخ |
O FBI enviou um tipo para descobrir o que é que os yakuza e a Mafia faziam enquanto partilhavam uma garrafa de Chianti. | Open Subtitles | المكتب يرسال أسفل الرجل لتكشف ما العصابة يابانية و المافيا كانوا يتقاسما زجاجة من الخمر الإيطالية. |
"bebe uma garrafa de um vinho bom e pensa em mim. | Open Subtitles | " بأن تشربِ زجاجة من النبيذ و تفكري بي " |
uma garrafa de vinho que não se encontra a milhas de Seattle. | Open Subtitles | زجاجة من النبيذ يمكنك العثور على `ر ضمن 500 ميل من سياتل. |
- uma garrafa do melhor champanhe. - Certamente. Muito bem. | Open Subtitles | زجاجة من أفضل أنواع الشامبانيا بالتأكيد, جيد جدا |
- E traz-me um frasco de perfume Je Reviens! | Open Subtitles | وا احضر لي عندما ترجع زجاجة من عطر ريفانز, ارجوك. حسنا, سوف ارجع لكم. |
E como esperam que analisemos 40 mil garrafas de água caríssima? | Open Subtitles | مثل كيف يتوقعون المعمل أن يفعلوا 40 ألف زجاجة من مياه صنبور غالية الثمن ؟ |
Um criado dá-lhe um copo de uísque Royal Crown, | Open Subtitles | كبير الخدم يصب لك زجاجة من ويسكى التاج الملكى |