"زجاجة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma garrafa de
        
    • uma garrafa do
        
    • frasco de
        
    • garrafas de
        
    • copo de
        
    Ou seja, um dos rapazes tem uma garrafa de álcool na mão, tem 14 anos e é dia de escola. TED أعني أحد الأولاد كان يحمل زجاجة من الخمر بيده، أنه في الـ 14 من العمر وفي يوم دراسي.
    - Igualmente. Entra. - Vou abrir uma garrafa de tinto. Open Subtitles هيا في كنت مجرد ستعمل فتح زجاجة من الأحمر.
    Inalou bastante cocaína, bebeu uma garrafa de vinho e preparou uma emboscada. Open Subtitles أخذ جرعةً كبيرة من الكوكايين وشرب زجاجة من النبيذ وحضر كميناً
    Por que não trás uma garrafa do vinho da casa, Open Subtitles لماذا لم نقم بطلب زجاجة من , البيت الأبيض
    Espera. Há aqui meio frasco de xarope calmante. Open Subtitles الآن ، مهلاً ، توجد نصف زجاجة من هذا الشراب المهدئ
    60 maços de cigarros, 15 garrafas de uísque... que treta é esta? Open Subtitles ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟
    Está uma garrafa de uísque na cozinha. Trá-la cá. Open Subtitles هُناك زجاجة من الويسكى فى المطبخ أحضرها إلى.
    Lembro de te ver com uma garrafa de vinho Bollinger de 97. Open Subtitles أتذكر رؤيتكِ مع زجاجة من خمر بولنجر 97 في وقت ما
    Ouve, meu, arranjas uma garrafa de vinho francês e pões Al Green a tocar no gira-discos, e, descomplicas isso. Open Subtitles أنظر،يا رجل، أحضر زجاجة من النبيذ الفرنسي وبعض آلغرين على منضدةٍ مدوره و تصبح الأمور غير معقده
    Podíamos ter eliminado as nossas diferenças com uma garrafa de Woodford. Open Subtitles كان بوسعنا إزالة كلّ تلك الضغائن مع زجاجة من وودفورد
    A não ser que tu não recicles uma garrafa de cidra, nesse caso ninguém fala contigo no elevador. Open Subtitles إلا إذا قمت بتدوير زجاجة من عصير التفاح الفوار. إذا لن يتحدث أحد إليك فى المصعد.
    Tinha escondido uma garrafa de vinho tinto debaixo do banco depois de uma festa e precisava mesmo de me acalmar, por isso, abri-a. Open Subtitles وكان هنالك زجاجة من النبيذ أضعها تحت المقعد بعد أي حفلة، لقد كنت حقاً أحتاج أن أهدئ من نفسي لذا فتحتها
    A comer uma refeição de peru e a beber uma garrafa de tequilha. Open Subtitles يتناول وجبة من الديك الرومى ويشرب زجاجة من الخمر على الأرجح
    uma garrafa de conhaque, um recipiente térmico de café a 40ºC e 200 cigarros. Open Subtitles زجاجة من الكونياك و ترموس قهوة عند درجة حرارة 40 و مائتان سيجارة
    uma garrafa de Chablis, Harry, e daquelas sanduíches maravilhosas que tu fazes. Open Subtitles زجاجة من النبيذ الفرنسي الأبيض، هاري وبعض من سندوتشات الاصابع الرائعة التي تعدها
    E há uma garrafa de licor de framboesa na prateleira da cozinha. Open Subtitles وهناك زجاجة من شراب التوت المكثف على الرف في المطبخ
    O FBI enviou um tipo para descobrir o que é que os yakuza e a Mafia faziam enquanto partilhavam uma garrafa de Chianti. Open Subtitles المكتب يرسال أسفل الرجل لتكشف ما العصابة يابانية و المافيا كانوا يتقاسما زجاجة من الخمر الإيطالية.
    "bebe uma garrafa de um vinho bom e pensa em mim. Open Subtitles " بأن تشربِ زجاجة من النبيذ و تفكري بي "
    uma garrafa de vinho que não se encontra a milhas de Seattle. Open Subtitles زجاجة من النبيذ يمكنك العثور على `ر ضمن 500 ميل من سياتل.
    - uma garrafa do melhor champanhe. - Certamente. Muito bem. Open Subtitles زجاجة من أفضل أنواع الشامبانيا بالتأكيد, جيد جدا
    - E traz-me um frasco de perfume Je Reviens! Open Subtitles وا احضر لي عندما ترجع زجاجة من عطر ريفانز, ارجوك. حسنا, سوف ارجع لكم.
    E como esperam que analisemos 40 mil garrafas de água caríssima? Open Subtitles مثل كيف يتوقعون المعمل أن يفعلوا 40 ألف زجاجة من مياه صنبور غالية الثمن ؟
    Um criado dá-lhe um copo de uísque Royal Crown, Open Subtitles كبير الخدم يصب لك زجاجة من ويسكى التاج الملكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus