Vocês são pessoas que prestaram serviço ao vosso país e Continuam a fazê-lo com uma nova iniciativa e propósito. | TED | أنتم أناس خدمتم بلدكم، وما زلتم مستمرين في ذلك مع مبادرة جديدة، هدف جديد. |
Continuam a pensar que não os ouço a esta distância! | Open Subtitles | لا زلتم يارفاق تظنون بأنه لا يمكنني أن أستمع إليكم عندما أكون في الخارج |
Continuam a voar em posição invertida. | Open Subtitles | ما زلتم الان مقلوبين وتسافرون والذيل بالمقدمة |
ainda estão presos e sem mim jamais sairão vivos! | Open Subtitles | ما زلتم محاصرين، وبدوني، أنتم لن تخرجوا أحياء. |
E as pessoas dizem sempre, é mesmo isso que vocês ainda estão a fazer? | TED | ولطالما يسألنا الناس هل هذا حقا ما زلتم تقومون به؟ |
vocês ainda Continuam a falar de ratas em vez de as comerem? | Open Subtitles | ما زلتم تتحدثون عن البتتاتيس,وانتم لم تضاجعوا بعد |
Continuam a pagar aos informadores? | Open Subtitles | ألا زلتم يا رفاق تقدمون بداية جديدة للنمامين؟ |
Vocês os dois Continuam com problemas? | Open Subtitles | الا زلتم على خلاف أنتما الأثنان.. ؟ |
Continuam impressionados com o patife? | Open Subtitles | ألا زلتم مُنذهلين بهذا الحقير؟ |
Continuam tão ansiosos para serem heróis? | Open Subtitles | أما زلتم حريصون ان تكونوا أبطالا؟ |
Nada de sorrisos. Continuam de castigo, lembram-se? | Open Subtitles | لا تبتسموا، ما زلتم معاقبين، هل نسيتم؟ |
Continuam a acompanhar-me? | TED | هل ما زلتم معي؟ |
Ficarei e manterei uma fogueira acesa. Pensarão que ainda estão aqui. | Open Subtitles | سأبقى وأشعل النيران حتى يظنوا أنكم ما زلتم هنا |
Não me importo de vir responder a perguntas, porque significa que ainda estão à procura. | Open Subtitles | لا أمانع أن آتي وأجيب على الأسئلة، لأن ذلك يعني أنكم لا زلتم تبحثون |
A boa notícia é que ainda estão a transmitir, a má noticia é que a estática da interferência é muito alta. | Open Subtitles | لذا، الأخبار الجيّدة بأنّكم ما زلتم ترسلون الإشارة والأخبار السّيئة أنّ فقدانها سريعٌ جدّاً. |
ainda estão a discutir? | Open Subtitles | ونحرق عليه منزله, حسناً؟ هل ما زلتم تتشاجرن ؟ |
Já encontraram o cadáver ou ainda estão à procura? | Open Subtitles | هل وجدتم جثته بعد أم ما زلتم تبحثون؟ |
ainda estão à procura de grandes rolos de fio de cobre? | Open Subtitles | حسناً انتم لا زلتم تبحثون لصناديق كبيرة من اسلاك النحاس ؟ |
A sua Primeira Comunhão, o dia mais feliz da sua vida... e vocês ainda a ressonar. | Open Subtitles | إنــه إفطــاره المقـدّس الأول اليـوم الأكثر سعادة من حياته وما زلتم تشخرون جميعـاً بالداخل |