"زلتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Continuam
        
    • ainda estão
        
    • vocês ainda
        
    • estão a
        
    Vocês são pessoas que prestaram serviço ao vosso país e Continuam a fazê-lo com uma nova iniciativa e propósito. TED أنتم أناس خدمتم بلدكم، وما زلتم مستمرين في ذلك مع مبادرة جديدة، هدف جديد.
    Continuam a pensar que não os ouço a esta distância! Open Subtitles لا زلتم يارفاق تظنون بأنه لا يمكنني أن أستمع إليكم عندما أكون في الخارج
    Continuam a voar em posição invertida. Open Subtitles ما زلتم الان مقلوبين وتسافرون والذيل بالمقدمة
    ainda estão presos e sem mim jamais sairão vivos! Open Subtitles ما زلتم محاصرين، وبدوني، أنتم لن تخرجوا أحياء.
    E as pessoas dizem sempre, é mesmo isso que vocês ainda estão a fazer? TED ولطالما يسألنا الناس هل هذا حقا ما زلتم تقومون به؟
    vocês ainda Continuam a falar de ratas em vez de as comerem? Open Subtitles ما زلتم تتحدثون عن البتتاتيس,وانتم لم تضاجعوا بعد
    Continuam a pagar aos informadores? Open Subtitles ألا زلتم يا رفاق تقدمون بداية جديدة للنمامين؟
    Vocês os dois Continuam com problemas? Open Subtitles الا زلتم على خلاف أنتما الأثنان.. ؟
    Continuam impressionados com o patife? Open Subtitles ألا زلتم مُنذهلين بهذا الحقير؟
    Continuam tão ansiosos para serem heróis? Open Subtitles أما زلتم حريصون ان تكونوا أبطالا؟
    Nada de sorrisos. Continuam de castigo, lembram-se? Open Subtitles ‫لا تبتسموا، ما زلتم معاقبين، هل نسيتم؟
    Continuam a acompanhar-me? TED هل ما زلتم معي؟
    Ficarei e manterei uma fogueira acesa. Pensarão que ainda estão aqui. Open Subtitles سأبقى وأشعل النيران حتى يظنوا أنكم ما زلتم هنا
    Não me importo de vir responder a perguntas, porque significa que ainda estão à procura. Open Subtitles لا أمانع أن آتي وأجيب على الأسئلة، لأن ذلك يعني أنكم لا زلتم تبحثون
    A boa notícia é que ainda estão a transmitir, a má noticia é que a estática da interferência é muito alta. Open Subtitles لذا، الأخبار الجيّدة بأنّكم ما زلتم ترسلون الإشارة والأخبار السّيئة أنّ فقدانها سريعٌ جدّاً.
    ainda estão a discutir? Open Subtitles ونحرق عليه منزله, حسناً؟ هل ما زلتم تتشاجرن ؟
    Já encontraram o cadáver ou ainda estão à procura? Open Subtitles هل وجدتم جثته بعد أم ما زلتم تبحثون؟
    ainda estão à procura de grandes rolos de fio de cobre? Open Subtitles حسناً انتم لا زلتم تبحثون لصناديق كبيرة من اسلاك النحاس ؟
    A sua Primeira Comunhão, o dia mais feliz da sua vida... e vocês ainda a ressonar. Open Subtitles إنــه إفطــاره المقـدّس الأول اليـوم الأكثر سعادة من حياته وما زلتم تشخرون جميعـاً بالداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus