Ainda acho que lhes devíamos atirar com uma torta de iaque. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنه كان يجب إحضار فطيرة الياك لهم |
Ainda acho que deveriam ter-te dado o primeiro lugar a ti. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنها يجب أن تعطى لك الجائزة الأولى. |
Eu Ainda acho que a Lisa iria portar-se bem. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنّ ليزا ستبلي بلاءً حسناً. |
Ainda acho que devias ir lá abaixo. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنه يجب عليك النزول إلى هناك |
Está livre. ainda penso que vais precisar de mim. | Open Subtitles | أنت واضح، ما زلت أعتقد أنك ستحتاجني هناك. |
Vocês fizeram excelentes objecções mas eu Ainda acho que o rapaz é culpado. | Open Subtitles | لقد أشرت لبعض النقاط الممتازة، لكني لا زلت أعتقد أن الولد مذنب. |
Bem, eu Ainda acho que ele nunca foi realmente muito interessado em mulheres. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا زلت أعتقد بأنَه لم يهتم بالنساء قط |
Ainda acho que somos capazes de o derrotar com os nossos arqueiros. Não! | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا نستطيع قتله بواسطة رماة الأسهم |
Ainda acho que precisamos de estar um bocado afastadas. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت بعيداً |
Mas Ainda acho que me deves umas aulas de surf. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أعتقد بأنك تديني لي ببعض دروس التزلج |
Não ponhas palavras na minha boca. Ainda acho que não foste tu. | Open Subtitles | لا تأخذي بالكلام الذي يخرج من فمي أنا لا زلت أعتقد بأنكِ لم تفعلى ذلك |
O efeito também imita certos tipos de radiação cósmica, mas Ainda acho que talvez possamos aumentar nossas chances. | Open Subtitles | كما أن تأثيرها مشابه للأشعة الكونية ولكنني ما زلت أعتقد أنها أفضل فرصنا |
Não consigo ver o retrovisor, estou a conduzir com as mãos... e Ainda acho que estou a conduzir melhor que tu. | Open Subtitles | تعلمين ماذا, لا يمكنني الرؤيه عبر الزجاج انا أقود بيداي و لا زلت أعتقد أني أقود أفضل منكِ |
Ainda acho que estamos demasiado perto. Então, senta-te no lavatório. | Open Subtitles | ــ ما زلت أعتقد أنّنا قريبان جداً ــ اجلس في حوض الغسيل |
Ainda acho que é uma boa ideia. Toda a gente faz vídeos de casamentos. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد انها فكرة جيدة الكل يصور حفلات الزفاف |
A questão é que, a doença priónica é praticamente incurável. Ainda acho que a nossa melhor esperança é encontrarmos algo no nosso sangue, possivelmente um antigénio que possa inibir a doença. | Open Subtitles | حقيقة أن مثل هذه الأمراض, غير قابلة للشفاء ما زلت أعتقد بأنه يمكننا إيجاد الحل في دمنا |
Um plano, que tenho vergonha de dizer, Ainda acho que é brilhante. | Open Subtitles | خطـة يحزنني أن أقول أنني ما زلت أعتقد أنهـا كانت مدهشـة للغايـة |
Para ser sincera, Ainda acho que estão a cometer um grande erro. | Open Subtitles | فليكن الأمر واضحا، لا زلت أعتقد أنك ترتكبين خطأ |
Se lembro. Foi há cinco anos e ainda penso que sou uma galinha. | Open Subtitles | أجل ،مضت 5 سنوات على ذلك وما زلت أعتقد نفسي دجاجة |
continuo a achar que podia fazer qualquer coisa até encontrar os tipos. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد بأن هناك شيء أستطيع فعله لأنقذ هؤلاء الرجال |
Não sei porque ainda acredito que posso esconder-te alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا كنت ما زلت أعتقد أنه يمكنك إخفاء شيء ما. |