"زلت لا أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • continuo sem saber
        
    • ainda não sei
        
    • Continuo sem perceber
        
    Estava a falar com um tipo na... acho que foi na mesa três, continuo sem saber os números. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى هذا الرجل في أظنها الطاولة رقم ثلاثة لا زلت لا أعرف الارقام
    Eu continuo sem saber o que fazer! Open Subtitles ما زلت لا أعرف ماذا بحق الجحيم أنا أفعل.
    Portanto continuo sem saber, tecnicamente, se é considerado um dedo ou não. Open Subtitles لذا أنا ما زلت لا أعرف حقا تقنيا إذا هو معتبرإصبع أم لا
    Eu ainda não sei o que a fez querer fazer isso. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي جعلها تريد فعل ذلك
    Eu conheço-te à um ano e ainda não sei como predeste a visão. Open Subtitles لقد عرفتك طوال سنة كاملة و مع هذا ما زلت لا أعرف كيف فقدت بصرك
    Continuo sem perceber porque ficas em casa a ver a mãe trabalhar. Open Subtitles ما زلت لا أعرف لماذا أنت من سيبقى يراقب أمي تعمل بالمنزل
    continuo sem saber se fui à escola antes deste dia, e desejava ter aprendido algo, algo, que me pudesse ajudar a lembrar o meu passado. Open Subtitles لا زلت لا أعرف اذا كنت في مدرسة من قبل ذلك اليوم وأتمنى لو أستطيع أن أتعلم شيء أي شيء يساعدني لتذكر ماضيي
    Tive uma visão da sua imagem, mas continuo sem saber quem é, e se ele quer que eu saiba a verdade, porque não vem ter comigo? Open Subtitles لقد أتتني رؤية من صورته ولكن لا زلت لا أعرف من هو وإن كان يريد مني أن نعرف الحقيقة
    Isso é muito interessante, mas continuo sem saber quem és. Open Subtitles هذا مثير حقاً لكني لا زلت لا أعرف من أنت
    Porque continuo sem saber quem é a Diana. Open Subtitles أيضا لأنني ما زلت لا أعرف من هو هذا ديانا.
    Mas continuo sem saber como vou encontrá-la. Open Subtitles ولا زلت لا أعرف كيف سأجدها
    continuo sem saber ao que se refere. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما نتحدث عنه
    continuo sem saber quem matei. Open Subtitles ما زلت لا أعرف من أنا قتلت.
    - Mas continuo sem saber. Open Subtitles -لكنّي ما زلت لا أعرف
    Espere um momento. No outro dia foi demais! ainda não sei como aconteceu. Open Subtitles انتظر لحظة ذاك اليوم كان رائعاً لا زلت لا أعرف كيف حدث لكنه كان حظ
    Tenho uma vítima assassinada há 3 dias e ainda não sei quem ela é. Open Subtitles لدي ضحيّة قتل هنا وهي ميتة من 3 أيام وأنا ما زلت لا أعرف من هي
    Ela está se divorciando de mim, e eu ainda não sei o que fiz de errado. Open Subtitles ستطلّقني وما زلت لا أعرف الخطأ الذي إرتكبته.
    Eu ainda não sei como consegui chegar perto de uma mulher tão linda. Open Subtitles ما زلت لا أعرف كيف استجمعت شجاعتي لأتكلم معها
    ainda não sei para que serve esta vida. Ou por que razão ela nos foi dada. Open Subtitles ما زلت لا أعرف المغزى من هذه الحياة أو لماذا وُهبنا إيّاها أصلًا
    Continuo sem perceber porque é que o Vargas não vai ao meu escritório. Open Subtitles لا زلت لا أعرف لماذا لم يأتى " فارجاس " إلى مكتبى
    Continuo sem perceber do que estás a falar. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus