"زلزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • terremoto
        
    • terramotos
        
    • terramoto de
        
    • um tremor de terra
        
    • o terramoto
        
    • Quake
        
    • um sismo
        
    • por um terramoto
        
    • abalos
        
    • um grande
        
    • do terramoto
        
    Então o chão estremeceu, como se fosse um terremoto. Open Subtitles ثم غرقت في موجة الصدمة وظننت بحدوث زلزال
    Só foi um terremoto No quadrante longe do nosso reino. Open Subtitles لقد كان مجرد زلزال في حي بعيد عن مملكتنا
    E também terão que dormir em inclinações de 42 graus e rezar muito para que não haja um terremoto nessa noite. TED وعليك أيضًا أن تنام على منحدرات بزاوية 42 وتأمل بأن لا يحدث زلزال في تلك الليلة.
    Quantos terramotos acima de 3.0 acha que podemos ter por ano? Open Subtitles كم زلزال في السنة اكثر من 3.0 ممكن حصوله؟
    Então, vocês puxaram o gatilho e criaram um terramoto de segunda. Vocês não achavam que ia funcionar? Open Subtitles إذن إن كان يمكنني ايجاد البديل المضاد لإيقاف زلزال ، فتعتقد ان هذا قد يفلح
    Inundar uma falha poderia causar um tremor de terra tremendo. Open Subtitles غمر شق بالمياة ممكن أن يسبب زلزال رئيسي
    o terramoto, que registou 6.1 na escala de Richter, foi... Open Subtitles تم تسجيل زلزال بلغت قوته 6.1 على مقياس ريختر
    Num terremoto de 8.5 pontos, eu imploraria por um caixão. Open Subtitles عند حدوث زلزال درجته 8.5، سوف أرجو الحصول على كفن.
    Está tudo uma loucura por aqui. Eu nunca vi tal terremoto, e não gostei do que vi. Open Subtitles الجو متشعب بالجنون قليلاً هنا مؤخراً لم نرى زلزال كهذا من قبل ، مما رأيته قبلاً
    Ele perdeu o pai, a irmã e o seu filho no terremoto. Open Subtitles بعد أن فقد أبيه و اُخته و إبنه "في زلزال "تانجشان
    Acho que não se pode esperar ter um terremoto sem alguns tremores seguintes. Open Subtitles إذن، أعتقد أنه لايمكن توقع حدوث زلزال دون بضع هزات ارتدادية
    O Sr. Qian está muito comovido pois pensava que o sobrinho tinha morrido num terremoto na China. Open Subtitles مستر كيان انتقل لانه يعتقد ان ابن اخيه قد مات في زلزال الصين
    O planeta da Orla Média, Aleen, está devastado por terramotos catastróficos. Open Subtitles الحافة الوسطي لكوكب لكوكب اليين قد خربت عن طريق زلزال مدمر
    Este é um dos nossos kits para terramotos, da Cruz Vermelha para famílias necessitadas. Open Subtitles هذه واحدة من حقائب زلزال الصليب التي سلمناها لعائلات الدخل المنخفض
    Mas a nota relatada pelo Instituto de Pesquisa de terramotos de Asamayama preocupa-me. Open Subtitles لكن التقرير من جبل " أساما يؤكـد عن حدوث زلزال هنـاك . يجب أن نقترب أكثر حتى نعرف
    A Universidade relatou um terramoto de 6.6 na escala Richter. Open Subtitles أبلغت جامعة مركز المدينة أنه زلزال بدرجة 6.6 ريختار
    "Este grande vaso", declarou, "pode dizer-vos quando ocorreu um tremor de terra no vosso reino", incluindo a direção em que deviam enviar socorro. TED هذه الزهرية الكبيرة - كما ادعى - يمكن أن تنبأهم كلما حدث زلزال في مملكتهم بما في ذلك الاتجاه الذي يجب أن تُرسَل إليه المساعدات.
    Durante o terramoto do Haiti, uma série de engenheiros e gestores de produto juntaram-se espontaneamente e ficaram acordados a noite toda para criar uma ferramenta que tornasse possível que as vítimas do terramoto TED أثناء أحداث زلزال هايتي، مجموعة من المهندسين و مدراء المنتج تجمعوا بعفوية مع بعضهم و سهروا ساعات الليل لبناء أداة برمجية للسماح لضحايا الزلزال أن يجدوا ذويهم و المقربين إليهم.
    A chamada Máfia do Silício desenvolveu um jogo que vai fazer o "Quake" parecer o "Asteroids". Open Subtitles العصابة التي تسمي نفسها سليكون المافيا قامت بتطوير لعبة... ستقوم بإصدار "زلزال"... يشبه "الكويكبات".
    Nas zonas instáveis, a pressão que se vai intensificando pode acabar por provocar um sismo. TED والمناطق غير المستقرة، وقد يؤدي الضغط المكثف في النهاية إلى حدوث زلزال.
    Já passei por um terramoto. Isto não foi um terramoto. Open Subtitles لقد مر عليّ زلازل ، هذا لم يكن زلزال
    Tratou-se apenas de um dos 1,3 milhões de abalos que se verificam anualmente no planeta. Open Subtitles إنه فقط واحد من ضمن 1.3 مليون زلزال التي تحدث في العالم كل عام ..
    E então, um ano depois em 1995, em Kobe, no Japão, tivemos um grande terramoto. TED ومن ثم، بعد سنة بعد على ذلك، عام 1995، في كوبي، اليابان، ضرب زلزال بقوة كبيرة.
    Tive conhecimento do terramoto no Haiti através do Skype. TED لقد علمت بإمر زلزال هاييتي عبر سكاي بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus