Eu e os meus colegas pusemos 32 pessoas que estavam loucamente apaixonadas num leitor cerebral de ressonância magnética. | TED | فلقد قمت مع زملائى بتعريض 32 شخص ممن يحبون بجنون لأشعة الرنين المغنطيسى للمخ |
Vi os meus colegas entornarem o tinteiro sobre a sua cabeça um atrás do outro, e outro... | Open Subtitles | لقد رأيت زملائى حتى و هم يسكبون حبر أسود على رأسه مرة بعد مرة مرة بعد مرة |
Ou fala connosco agora, ou com os meus colegas, depois. | Open Subtitles | يمكنك ان تتحدث إلينا الأن أو تتحدث إلى زملائى فيما بعد |
Uma mensagem à Humanidade, como diz um colega meu. | Open Subtitles | , رساله للأنسانيه . كما قال أحد زملائى |
Então, vocês são os meus novos colegas de trabalho. | Open Subtitles | إذاً، أنتم يا شباب زملائى الجديدون فى العمل. |
Só pediria três cervejas para cada um de meus companheiros de trabalho. | Open Subtitles | أطلب فقط ثلاث زجاجات بيرة لكل من زملائى العمال |
Ouvi os meus colegas falar e... | Open Subtitles | لقد سمعت هذا الكلام ..من زملائى فى العمل و أنا |
Bem, os meus colegas acidentalmente trancaram o teu aluno, ...e uma rapariga dentro do congelador. | Open Subtitles | حسنا زملائى يحتجزون طالبك الفتاة بالداخل سوف تتجمد |
Por falar na história do clube, os meus colegas encontraram fotografias recentes online do interior do Clube Lockjaw, para ajudar à reconstrução. | Open Subtitles | حسناً , بالحديث عن تاريخ النادى زملائى وجدوا بعض الصور مؤخراً على الانترنت الخاصة بالتصميم الداخلى لنادى لوكجوو |
Quando os meus colegas heterossexuais morrem, as suas pensões passam para o cônjuge. | Open Subtitles | عندما يموت زملائى ثنائيّى الجنس تذهب رواتب تقاعدهم إلى أزواجهم. |
Fala com os meus colegas, os meus amigos, a minha ex, e acha que eu não ia descobrir? | Open Subtitles | تتحدث مع زملائى بالعمل وصدقائى و زوجتى السابقه وتعتقد انى لن اعرف بهذا الشأن ؟ |
Tive que mergulhar numa ravina para garantir que os meus colegas não me viam. Meu Deus, será que existe hera venenosa em Central Park? - Sim. | Open Subtitles | فى وادى ضيق حتى لا يرانى زملائى العملاء يا الهى هل هناك سقام سام فى سينترال بارك ؟ |
Os meus colegas estão à procura duma maneira de ele se redimir, neste preciso momento. | Open Subtitles | زملائى يبحثون عن طريقة من أجل ان يكفر عن اخطائه و نحن نتكلم |
Na altura em que ia apanhar o filho da mãe, os meus colegas descobriram misteriosamente sete quilos de heroína em minha casa. | Open Subtitles | عندما كنت على وشك القبض على .... إبن العاهرة هذا , زملائى الشرطيين إكتشفوا بشكل غامض سبعة اطنان من الهيروين في بيتي |
Depois do assassínio dos meus colegas, quem me poderia culpar? | Open Subtitles | بعد قتل زملائى من يمكن أن يلومنى ؟ |
Os meus colegas elegeram-me O Trabalhador Mais Persistente. | Open Subtitles | و كانوا زملائى يسموننى اكثرهم جدية |
No liceu, uma vez, eu e o meu colega de quarto polaco, usámos fita adesiva para colar um oriental na bagageira do meu Corvete. | Open Subtitles | فى الكلية, أنا و زملائى فى الغرفة فى مرة صورت هذا الرجل الشرقى فى جانب خزانة الثياب فى حجرتى |
Um colega meu disse-me uma vez que se passasse por esta parte da cidade, que devia passar a acelerar. | Open Subtitles | احد زملائى قال لى ذات مرة اذا وجدت نفسى بهذا الجزء من المدينة ً فعلى ان اقود بسرعة جداً |
Eu tive sorte, o meu colega e eu encontramos informações... que nos levaram ao vôo de Liebs. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظا , وتحصلت مع زملائى على معلومات قادتنا الى سفرية بروس ليب |
Ele está no topo da montanha, onde os meus companheiros estão a tentar apanhá-lo! | Open Subtitles | بل صعد أعلى القمة فى كهف هناك حيث يتعقبه زملائى هناك |