Pelo que sei, numa linha temporal diferente, é. | Open Subtitles | كما فهمت الأمر، فهو ابنكَ في مسارٍ زمنيّ مختلف. |
Trouxe-a da outra linha temporal e guardei-a. | Open Subtitles | أخذتُها مِنْ مسارٍ زمنيّ آخر، و احتفظتُ بها. |
Estou intensamente ciente que estamos numa dimensão temporal transcendental. | Open Subtitles | إنّي على دراية تامّة بأنّنا في عالم ذي بعد زمنيّ مختلف. |
É, não acho que possamos colocar um sniper viajante do Tempo na lista dos mais procurados. | Open Subtitles | لا أظن أنّ بوسعنا وضع صورة قنّاص؛ ومسافر زمنيّ على قائمة أكثر المطلوبين. |
Negativo, foi uma onda de choque gerada por um Tempo-moto. | Open Subtitles | "كلّا، تلك موجة صادمة ولّدها زلزال زمنيّ" ماذا؟ |
É um campo de dilatação temporal e quer dizer que o tempo passa mais depressa do lado de lá. | Open Subtitles | -إنه حقل تمدّد زمنيّ أي أنّ الزمن يمرّ بسرعة أكبر في الجهة الأخرى |
O portal deve amortecer as forças de arrasto tremendas que ocorreriam num campo de dilatação temporal e nós estávamos a tentar impedi-lo de atravessar. | Open Subtitles | لقد خمّد المدخل بطريقة ما القوى المدّية الهائلة... التي تحصل عادة في حقل تمدّد زمنيّ... وكنا نمنعه من عبوره |
Mas ele conheceu-nos numa linha temporal diferente. | Open Subtitles | لكنّه قابلنا في خطٍّ زمنيّ مختلف. |
Há um registo que está gravado numa linha temporal. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.ثمّة سجلّ مخزون بجدولٍ زمنيّ |
O grande problema é que a Lily é uma Aberração temporal, que não fazia nenhum mal, até a tirares de 2016 e lhe mostrares uma nave temporal, o que poderá criar mais Aberrações Temporais. | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة هي انحراف زمنيّ والذي كان كما يرام قيد الاحتواء إلى أن أخذتها من عام 2017 وأريتها سفينة زمنية وهو ما قد يسبب مزيدًا من الانحرافات. |
Existe uma anomalia temporal. | Open Subtitles | يبدو وكأنها تدفُّق زمنيّ. |
Era uma pessoa que o Peter e eu conhecíamos numa linha temporal diferente. | Open Subtitles | كان شخصاً عرفتُه أنا و(بيتر) في خط زمنيّ مُختلف. |
O Hiro Nakamura criou uma ponte temporal entre o presente e o futuro. | Open Subtitles | لقد أنشأ (هيرو ناكامورا) جسرٌ زمنيّ بين الحاضر والمستقبل.. |
Gideon? O sr. Jackson sofreu de uma quantidade extrema de exposição a radiação temporal. | Open Subtitles | "السيّد (جاكسون) أصيب بانفجار إشعاع زمنيّ هائل" |
O sr. Jackson está neste momento no MedBay enfrentando a morte devido à exposição a radiação temporal. | Open Subtitles | السيّد (جاكسون) حاليًا في غرفة المداواة يواجه الموت إثر تعرّضه لانفجار إشعاع زمنيّ |
É uma fenda temporal inter-dimensional. | Open Subtitles | إنه صدع زمنيّ بين العوالم |
O Shinzon foi criado com um processo de sequência de ADN temporal para que o seu envelhecimento pudesse ser acelerado, para chegar mais depressa à sua idade e saltar 30 anos da vida dele. | Open Subtitles | (شينزون) كان مُولَّدًا من تسلسل حمض ريبيّ نووي زمنيّ. صُمِّم كي عند نقطة محددة، تستطيع عملية شيخوخته التسارع لبلوغ عمرك بشكل أسرع. |
Com as suas últimas palavras ele disse-me que o seu assassino era um Viajante do Tempo. | Open Subtitles | أخبرني في رمقه الأخير أن قاتله مسافر زمنيّ. |
Com suas últimas palavras ele disse-me que seu assassino era um viajante do Tempo. | Open Subtitles | أخبرني في رمقه الأخير .أن قاتله مسافر زمنيّ |
Em termos leigos, sou um detective do Tempo. | Open Subtitles | بصياغة مبسّطة، أنا محقق زمنيّ. |
Nunca mencionaste um Tempo-moto antes. | Open Subtitles | -لم تأتِ بسيرة زلزال زمنيّ قبلًا . |