Determinaste a hora da morte ou também precisamos do pé para isso? | Open Subtitles | هل حصلت على زمن الوفاة أم نحتاج القدم لهذا أيضاً ؟ |
É, mostra onde estava o nível de água na hora da morte. | Open Subtitles | أجل هذا يظهر لك أين كان مستوى الماء في زمن الوفاة |
Coloco a hora da morte em torno de 4 horas, uma coisa entre 19h e 23h da noite passada. | Open Subtitles | أستطيع وضع زمن الوفاة في إطار 4 ساعات، في مكان ما بين الـ7 والـ11 مساء الليلة الماضية |
Isso faz com que a Hora do óbito tenha sido às três da manhã, sensivelmente. | Open Subtitles | هذا يجعل زمن الوفاة تقريباً الثالثة فجراً |
Agora que os ossos estão limpos, vejo provas de lesões perimortem na superfície cortical da ulna direita e do rádio. | Open Subtitles | الآن و العظام نظيفة أستطيع رؤية دلائل على جروح زمن الوفاة في قشرة سطوح |
Eu achei nos restos tempo da morte em Novembro do ano passado. | Open Subtitles | لقد وجدته مع البقايا ضع زمن الوفاة في نوفمبر العام الماضي |
O médico-legista acha que a hora da morte foi há 12 horas atrás. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي حدد زمن الوفاة قبل 12 ساعة |
O fogo estragou todos indicadores fisiológicos que estabelecem a hora da morte. (T.O.D.) | Open Subtitles | الحريق تعرض لكل المحددات الجسدية التي تؤسس زمن الوفاة |
Pelo tamanho das larvas, posso reduzir a hora da morte para 20 a 23 dias. | Open Subtitles | ,اليرقة استطيع تقليص زمن الوفاة الى ما بين 20 الى 23 يوم |
Os vizinhos disseram que ouviram uma gritaria do lado de fora perto da hora da morte. | Open Subtitles | الجيران ذكروا سماع أصوات صاخبة تأتي من الخارج حول زمن الوفاة |
As testemunhas dizem que o corpo não foi tocado, e a estimativa da hora da morte foi há três dias. | Open Subtitles | الزرقة تعني أن الجثة لم يتم تحريكها, وأقدر زمن الوفاة أن يكون قبل ثلاثة أيام. |
A hora da morte foi entre as 10 e as 14 horas. | Open Subtitles | زمن الوفاة بين العاشرة صباحاً والثانية ظهراً |
Pela temperatura, a hora da morte foi entre 02h e 04h. | Open Subtitles | درجة حرارة الكبد تضع زمن الوفاة بين الساعة الثانية والرابعة صباحاً |
Pela lividez, a hora da morte está entre 21h e 23h de ontem. | Open Subtitles | أضع زمن الوفاة بين التاسعة والحادية عشرة ليلة أمس |
A médica legista coloca a hora da morte entre as 20h e as 23h. | Open Subtitles | الفاحص الطبي يضع زمن الوفاة ما بين الثامنة والحادية عشرة مساءً |
Mas ouçam isto, ela não só chegou depois da hora da morte, como ainda está lá. | Open Subtitles | ليست فقط وصلت بعد زمن الوفاة ماتزال هناك |
O relatório do médico-legista regista a hora da morte como às 19h30. | Open Subtitles | " الفاحص الطبي حدد زمن الوفاة 7: 30 " كولومبو |
Esperava que me desses uma Hora do óbito exata. | Open Subtitles | كنت آمل أن أحصل على زمن الوفاة بدقة |
Hora do óbito, 18:57. | Open Subtitles | زمن الوفاة السابعة إلا ثلاث دقائق مساءً |
Hora do óbito, 12:26. | Open Subtitles | زمن الوفاة الثانية عشرة و 26 دقيقة |
Excepto por isto, uma incisão perimortem na ponta distal do rádio direito. | Open Subtitles | بإستثناء هذا... شق قرابة زمن الوفاة للنهاية السفلية لعظم الكعبرة الأيمن. |
A vítima também tem fracturas perimortem de espancamento. | Open Subtitles | توجد على الضحية أيضاً كسور قرابة زمن الوفاة متربطة بالتعرض للضرب. |
Normalmente determinamos o tempo da morte baseado na lividez mas o fogo comprometeu o corpo. | Open Subtitles | نحن عادةً نقرر زمن الوفاة إستناداً للشحوب لكن الحريق تعرض الجثة |