Empresto-te o casaco se quiseres. Não fazia isto há tanto tempo. | Open Subtitles | تستطيعين أن تلبسي سترتي إن أردتي ذلك لم أفعل هذا منذ زمن طويل |
Já faz tanto tempo desde que tinhamos crianças em casa. | Open Subtitles | إنه كان زمن طويل منذ أن كان عندنا أطفال في البيت |
Se não encontrarmos nada, vamos a museus para ver as sementes ou madeira de árvores que aí existiam há muito tempo. | TED | وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل. |
Dustin, há quanto tempo. Está fantástico. | Open Subtitles | دستين، لقد مر زمن طويل يجب علي القول، تبدو جيداً |
Não é que me agrade que o Daniel esteja a sofrer dores horrendas, mas andava a sonhar com uma oportunidade destas há algum tempo. | Open Subtitles | ليس الأمر أننى سعيد لكون دانيال يعانى من آلامه الرهيبة لكننى كنت أتطلع لإجازة كهذه منذ زمن طويل |
Não sei o que fazer. Somos amigos há tempos. Estou sofrendo, cara. | Open Subtitles | انت و انا اصدقاء منذ زمن طويل ، اننى متألم |
Bem, faz muito tempo. 20 anos para ser exato. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل عشرون عاماً لأكون دقيقاً |
Também te tiraram a memória. Percebi tudo faz séculos. | Open Subtitles | فقدت ذاكرتك أيضا تفطنت لذلك منذ زمن طويل |
A última vez que usei este vestido... parece uma eternidade. | Open Subtitles | أتعلم , آخر مرة ارتديت بها هذا الفستان يبدو بأنها كانت منذ زمن طويل جداً |
Foi há imenso tempo. Uns dez anos. | Open Subtitles | كان ذلك منذ زمن طويل للغاية كان منذ 10اعوام |
Mas não pode competir com o agente Mulder, desaparecido há tanto tempo. | Open Subtitles | لقتل هؤلاء الناس، أليس كذلك؟ لكنّك لا تستطيع التنافس مع الوكيل المفقود منذ زمن طويل مولدر. |
Tenho andado atrás da minha vingança por tanto tempo, qual é o mal de esperar mais um pouco? | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر انتقامي منذ زمن طويل لما لا أنتظر قليلاً بعد ؟ |
Como se pode ser casado com alguém tanto tempo e ter um segredo daqueles? | Open Subtitles | أنا أعنى ، كيف تكون متزوجا منذ زمن طويل و تخفى ذلك السر ؟ |
Isso é tudo o que tens a dizer depois de estarmos tanto tempo separados? | Open Subtitles | نحن لم نري بعضنا منذ زمن طويل و هذا كُل ما تستطيع قولة ؟ |
Aquele estudante... se meu trabalho não dependesse disso... já o teria jogado contra a parede há muito tempo. | Open Subtitles | ذلك الطالب لو لم تعتمد وظيفتي على ذلك لكنت سحقته سحقًا بهذا الجدار منذ زمن طويل |
Ed! Nordberg! Há quanto tempo. | Open Subtitles | إد و نوربج ، لم أراكما منذ زمن طويل |
- Há quanto tempo trabalhas aqui? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تعمل هنا منذ زمن طويل جداً |
Isto é bonito.Há já algum tempo que não tenho uma família perto de mim. Pensei que ia ficar louco. | Open Subtitles | هذا جميل لقد مضى زمن طويل منذ أن اجتمعت العائلة اعتقد بأنني سأصاب بالجنون |
Procuro lembrar-me dum caminho mais fácil para o Arquivo, deve ter existido um em tempos. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أتذكر طريقة أسهل للوصول إلى الأرشيف. بالتأكيد كانت هناك طريقة منذ زمن طويل. |
Eu sinto que tenho a dignidade que andou perdida durante tantos anos." | TED | أشعر أن لدي كرامة كنت قد فقدتها منذ زمن طويل |
Faz séculos que ali está! | Open Subtitles | استمحيك عذرا , هذا كان موجودا منذ زمن طويل |
Parece que saí daqui há uma eternidade. | Open Subtitles | أحس بأنه قد مر زمن طويل منذ أن غادرت المكان |
Os Rosses são um casal que conhecemos há imenso tempo que nunca conseguiu ter filhos, por isso, sempre tivemos... | Open Subtitles | آل روس.. حسنا آل روس هم ذينك الزوجين الذين نعرفهم منذ زمن طويل, و |