Neste dia, o do vosso casamento, saibam que tudo o que amamos muito se torna parte de nós. | Open Subtitles | في مثل هذا اليوم من زواجكم اعرفوا من كل شيء أننا نحبكم بعمق لتكونوا جزءاً منا |
17 é o da tua filha, e 19 é o vosso. | Open Subtitles | السابع عشر عيد ميلاد إبنتك التاسع عشر هو ذكرى زواجكم |
Aquela diversão que tu e a Susan tinham, quando nós éramos casados. | Open Subtitles | ذلك النوع من المرح الذى أنتى و سوزان تنالية بعد زواجكم |
- Eu não percebo nada de casamentos, mas sei como ajudar-vos a manterem-se casados. | Open Subtitles | ربما لا أعرف شيئاً ،عن الزواج ولكني أعرف كيف أجعلكم تحافظوا على زواجكم |
Nasci sete meses e meio depois de se casarem. | Open Subtitles | قدّ وُلدت بعد سبعة أشهر و نصف من زواجكم. |
Não sei se discutir é bom para o casamento, mas salvou a nossa vida. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يعمل الشجار في زواجكم لكن ربما أنقذ حياتكم |
'Um parasita é tudo que se alimenta de ti ou do teu parceiro...' 'e tira a vida do teu casamento.' | Open Subtitles | الطفيليات هي اي شئ يلتصق بك او بشريكك ويمتص الحياة من زواجكم |
Ele disse-me... que o vosso casamento era uma mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة. |
E com tanto em que pensar, o vosso casamento fica instável, completamente vulnerável a uma crise. | Open Subtitles | ومع تركيزها المنتشر في كل مكان .. زواجكم معرض للازمه القادمه تماما |
Ouça, sabemos que você... comprou este relógio para o Simon pelo... vosso aniversário, certo? | Open Subtitles | اسمعى, نحن نعلم انكى احضرتى تلك الساعة لسيمون من اجل عيد زواجكم, صحيح؟ |
Pensávamos que o vosso casamento estava com problemas, sim? | Open Subtitles | على أي حال , اعتقدنا أن زواجكم كان بمشكلة |
Pedimos desculpa por aparecer assim no vosso aniversário e tudo. | Open Subtitles | نحن آسفون جداً لمرورنا بكم بهذه الطريقة في عيد زواجكم |
Óptima equipa, pessoal. Há quanto tempo estão casados? - Dez anos. | Open Subtitles | فريق عمل رائع كم مره على زواجكم ؟ |
- Há quanto tempo estão casados? | Open Subtitles | ـ كم مرَّ على زواجكم يا (جوان)؟ |
Quanto tempo estiveram casados? | Open Subtitles | كم دام زواجكم? |
É uma pena não se casarem pela igreja de Rosewood. | Open Subtitles | عارٌ عليكم أنتما الأثنان لعدم زواجكم في كنيسه في روزورد |
A sra. falou sobre a reabertura do inquérito com o Sr. Durst, antes de se casarem? | Open Subtitles | هل تناقشتم حول اعادة فتح القضية قبل زواجكم ؟ |
Nessa altura, o grande desafio era manter o casamento. | Open Subtitles | في تلك الأيام، كان التحدي الأعظم هو الحفاظ على زواجكم |
O que importa é o teu casamento, estares perto da família e das pessoas que te amam. | Open Subtitles | الأمر الهام هُنا هو زواجكم أن تكونوا قريبين من العائلة ومن الأشخاص الذين يحبونكم |
Enquanto ele não encarar o abuso, o seu casamento continuará a ter problemas. | Open Subtitles | حتى يستطيع أن يواجه مشكلة التحرش, أعتقد بأن زواجكم ستكثر فيه المشاكل. |