| Lá porque te casaste com ela, não és dono dela. O dinheiro é dela. Ponto final. | Open Subtitles | زواجكَ بها لا يعني امتلاككَ لها، إنّه مالها وقضي الأمر |
| Lá porque casaste com alguém que não amas - não quer dizer que eu tenha que o fazer. | Open Subtitles | زواجكَ بمَنْ لا تحبّ لا يعني أنّ عليّ أنْ أحبّها |
| Antes chamava-se "a tua vida", mas depois casaste. | Open Subtitles | إعتدتَ أن تسمِّيها "حياتكَ"، إلى غايةِ زواجكَ |
| ...que comentou que o seu casamento atravessava uma crise. | Open Subtitles | بأنّك أخبرتَ ناسَ آخرينَ بأنّ زواجكَ كَانَ في المشكلةِ. |
| Ou estragaria seu casamento ou o deixaria mais honesto. | Open Subtitles | خلتُ أنّه إما أن يخرب زواجكَ أو يجعله أكثر إخلاصاً |
| Ontem ficou marcado o teu casamento | Open Subtitles | سَيَبْدأُ مِنْ اليوم. أمس زواجكَ أصبحَ ثابتاً |
| Ou estragaria o teu casamento ou o tornaria mais honesto. | Open Subtitles | خلتُ أنّه إما أن يخرب زواجكَ أو يجعله أكثر إخلاصاً |
| Porque acha que sou responsável por destruir o seu casamento. | Open Subtitles | لأنّكَ تعتبرني مسؤولاً عن تدمير زواجكَ |
| Porque não esquecemos o seu casamento por enquanto? | Open Subtitles | لماذا لا نضعُ زواجكَ جانباً من اللآن. |
| Os teus problemas em correr o fecho das calças estragaram o teu casamento. | Open Subtitles | مشاكلكَ الجنسيّة هي التي أفسدتَ زواجكَ |