Quando falas do teu casamento com ele, só referes as mentiras e as traições, e nunca mencionas os bons momentos. | Open Subtitles | .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة ولا تتحدثين أبداً عن الأوقات الطيبة |
teu casamento acabou. Você queria voltar a trabalhar como advogada. | Open Subtitles | لقد أنهيت زواجكِ وأردت أن تعودى لممارسة المحاماة |
Sei como está o teu casamento e a tua vida. | Open Subtitles | اخبرتكِ مبكراً أعرف بشأن زواجكِ أعرف بشأن حياتكِ |
Só mais uma e o vosso casamento fica oficialmente anulado. | Open Subtitles | هذه الأخيرة فقط، و زواجكِ سيكون رسمياً قد انتهى |
Se começar a pensar que o seu casamento é real, não funciona. | Open Subtitles | لو بدأتِ بالتفكير في زواجكِ على أنه حقيقي، فهذا غير صحيح |
O importante é... enquanto amar o seu marido, o casamento ainda pode resultar. | Open Subtitles | الشيء المهم هو.. إنكِ طالما تحبّين زوجكِ، مازال يمكنكِ أن تعملي على نجاح زواجكِ. |
Como será ser-se casada com um assassino de crianças? Sra. Delgado, lamentamos o que sucedeu ao seu marido. | Open Subtitles | أى شىء مثل زواجكِ من قاتل طفل؟ مدادم ديلجادوا نحن أسفون للغاية بشأن زوجكِ |
A ideia de que estou a tentar destruir o teu casamento é errada e injusta. | Open Subtitles | النتيجة التي وصلتي أنتِ إليها بطريقة ما لفشل زواجكِ كانت خاطئة وغير عادلة |
Mas não tinha o direito de perturbar o teu casamento. É a tua vida. | Open Subtitles | ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ |
Disseste que querias esperar até o teu casamento ter terminado. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنكِ تريدين الانتظار... إلى حين انتهاء زواجكِ. |
Eu herdei 500 acres, que passariam para ti por altura do teu casamento. | Open Subtitles | ورثتُ خمسمائة فدان والتى ستؤول إليك بمناسبة زواجكِ |
Achas que ela gostaria que tu deixasses o teu casamento de lado para sempre? | Open Subtitles | أتعتقدين أنها تريد منكِ أن تضعي زواجكِ في وضع الإنتظار للأبد؟ |
É o dia do teu casamento e não vou perder a... estopada do teu casamento! | Open Subtitles | أنه يوم زفافك وأنا لن أفوت يوم زواجكِ |
O teu casamento não é real. | Open Subtitles | زواجكِ ليس حقيقاٌ و زوجكِ ليس حقيقي |
E hão-de ter um filho. Mas não estraguem o vosso casamento para o conseguirem. | Open Subtitles | سترزقين بطفلاً بطريقةٍ أو بأخرى ولكن لا تُفسدي زواجكِ لتفعلي هذا |
B: Quando o completo horror do homicídio dele te atingir, o vosso casamento vai acabar. | Open Subtitles | - عندما يصيبكِ الهلع لجريمة قتله، سيتدّمر زواجكِ |
- Se me permitis, ouvi falar do estado do vosso casamento. | Open Subtitles | لقد تناهى إلى مسامعي عن وضع زواجكِ |
Não está nem um pouco triste pelo fim do seu casamento? | Open Subtitles | - ألستِ فقط حزينة جداً لمجرد أن زواجكِ إنتهى ؟ |
Eu honro-o e nunca faria nada para quebrar o seu casamento. | Open Subtitles | أنا أحترمه، ولا أرغب بالقيام بأيّ شيء من شأنه تحطيم زواجكِ |
Pensava que tinhas dito que o casamento não tinha sido sempre mau. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنكِ قلت أن زواجكِ لم يكن كله سيئاً |
Porque, se eu estivesse, teria sido como o casamento que estás a planear para amanhã, porque esse casamento é para ti. | Open Subtitles | ... فسيكونُ حفل زواجكِ تماماً تماماً كما خططتي له أن يكون في يومِ غد ... لأنَّ حفلَ الزواجِ هذا |
Se não tivesses sabido do beijo do Joe e da Rebecca, ainda estarias casada. | Open Subtitles | أجل , زواجكِ , بالضبط , (لو أنكِ لم تعرفي بامر القبلة بين (جو) و (ريبيكا لكنتِ ستظلين متزوجة |