"زوبعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempestade
        
    • tornado
        
    • Ciclone
        
    • turbilhão
        
    • um furacão
        
    • um redemoinho
        
    • um soluço
        
    Sendo um arco-íris de uma tempestade mágica, acham que há mesmo um pote de ouro no final? Open Subtitles نظرًا لأن ذلك قوس قزح صنيع زوبعة سحريَّة، ألا تفترض وجود وعاء ذهبيّ في طرفه؟
    - O Alan está cá de férias. Bem me pareceu ver uma tempestade por aí. Open Subtitles نعم إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى نمو زوبعة
    Isso é tempestade num copo d'água... muito barulho por nada. Open Subtitles انها مجرد زوبعة فى فنجان شاء الكثير من اجل لاشئ
    Paramos um tornado uma vez, não podemos fazer vento? Open Subtitles لقد أوقفنا زوبعة ذات مرة ألا نستطيع أن ندفع بعض الهواء؟
    Por "tempestade fixe", quer dizer um Ciclone que vai arrancar esta torre do edifício? Open Subtitles لو بقولك "عاصفة لطيفة" تقصدين زوبعة مروّعة ستقتلع هذه السقيفة من سطح المبنى، فالجواب لا.
    E antes que eu me recuperasse, o teu marido arrastou-me, para um turbilhão de pânico porque tu foste descuidada. Open Subtitles , وقبل أن ألتقط أنفاسي أستدعاني زوجكِ إلى زوبعة من الرعب بسبب مشاكلك
    um furacão engolidor de barcos e aviões 24 horas por dia. Open Subtitles ، هنالك زوبعة آكلة للطائرات والقوارب على مدار الساعه
    Um vórtex, que como um redemoinho, engole as forças do mal para sempre. Open Subtitles حيث مسكن الملعونون؛ دوامة، مثل زوبعة عظيمة،
    Não podes. O último embate acertou no Portal. - Aterrarias numa tempestade de fogo. Open Subtitles الضربة الاخيرة كانت امام البوابة , ستسير عبر زوبعة نارية
    Caso contrário, vou ter de ir até aí, despejar uma tempestade de fogo sobre vós. Open Subtitles وإلا سوف آتي إليك سوف أنزل زوبعة نارية عليك
    Tem uma tempestade de merda em mãos, não é, Sr. Tesoureiro? Open Subtitles يا لها من زوبعة هوجاء تعصف بك يا أمين الخزينة!
    Podemos sentir uma grande tempestade e alguma chuva, mas o furacão não chega aqui. Open Subtitles ربما تأتينا ,زوبعة قوية,بعض المطر لكن لا يمكن للإعصار أن يصل إلينا هنا
    Uma tempestade em copo de água. Open Subtitles انها مجرد زوبعة فنجان أو حادث عارض.
    Está na primeira página! ɉ uma tempestade num copo d'água. Open Subtitles لقد كان على الغلاف - إنها زوبعة في فنجان -
    -A nuvem do tornado vai à frente. -A nuvem do tornado? Open Subtitles أعتقد أن الزوبعه السحابية إلى الأمام في الأعلى - زوبعة سحابية؟
    Só andei às cambalhotas no tornado Open Subtitles أنا نسج في وسط زوبعة
    Acabaram de anunciar um alerta de tornado na cidade de Delaware. Open Subtitles (لقد أعلنوا عن زوبعة في مقاطعة (ديلاور
    Decidi chamar-lhe Ciclone da Sesta. Open Subtitles "أنا سأسميه "زوبعة وقت النوم
    Urna característica distinta da atmosfera de Júpiter é a "Grande Mancha Vermelha", um turbilhão gigante com uma posição fixa. Open Subtitles ميزة خارجية مميزة جدا لكوكب المشتري هي البقعة الحمراء الكبري زوبعة ضخمة مع موضع ثابت
    Se está, anda a passear um furacão. Open Subtitles لو كان كذلك , فإنّه يركب زوبعة
    Tem sido um redemoinho, não tem, cara linda? Open Subtitles كانت مثل زوبعة ريح تهب في وجهك الأحمق أليس كذلك ؟
    Talvez isto seja um soluço cósmico. Talvez corrija o seu percurso por si mesma. Open Subtitles لربما هذه زوبعة كونية، لربما سيقوم الكون بمعالجة الأمر بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus