Cavalheiros, desejo-Ihes uma boa viagem e espero que, em breve, possam ir ter com as vossas mulheres. | Open Subtitles | أيها السادة أتمنى لكم رحلة ممتعة أتمنى أن تروا زوجاتكم مرة آخرى |
Como as vossas mulheres não estão, podem dar largas ao vosso frenesim lésbico. | Open Subtitles | أراكم برحيل زوجاتكم من المدينة تخالطتم كالسحاقيات |
E escrevi aquela carta para que os três palhaços se apercebam que não têm tratado as vossas mulheres da maneira que merecem. | Open Subtitles | وكتبت تلك الرسالة لكيّ تنتبهوا أنكم لا تعاملوا زوجاتكم بالطريقة التي يستحقوها |
Dêem muito amor às vossas esposas esta noite, ouviram? | Open Subtitles | امنحوا زوجاتكم الكثير من الحب هذه الليلة أسمعتم؟ |
Lembrai as vossas esposas, vossas noivas, vossos lares! Pensai em Inglaterra, homens! | Open Subtitles | تذكروا زوجاتكم ، أحبتكم بيوتكم فكروا بإنجلترا يا رجال |
Dêem um pontapé no cu da vossa mulher e arranjem uma bela putéfia! | Open Subtitles | اركلو زوجاتكم فى مؤخرتهم واجلبو لكم عاهرة |
Quando eu terminar, vou queimar as suas casas e... levar as mulheres e filhos... para a pradaria fria. | Open Subtitles | ، عندما انتهي من ذلك سوف أحرق منازلكم وآخذ زوجاتكم و أطفالكم خارجاً إلى المرجّ البارد |
Obrigado por dizeres isso, ela é mesmo maravilhosa. Acho-a muito melhor que as vossas mulheres. | Open Subtitles | شكرًا لقولك هذا إنها رائعة وأنا أرى أنها أفضل من زوجاتكم جميعًا |
Mas não quero ouvir das boas das vossas mulheres sobre eu vos levar a um clube de strip. | Open Subtitles | لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري |
Estranho, pois de acordo com as nossas informações o senhor e quatro amigos partilhavam-no em segredo, sem as vossas mulheres saberem. | Open Subtitles | أمرٌ غريب، لأنه بالنسبه لمعلوماتنا، بأنك وأصدقائُك الاربعة تتشاركون الشقة سرياً، دون معرفة زوجاتكم |
Vocês, as vossas famílias, as vossas mulheres, estão todos mortos, filhos da puta! | Open Subtitles | أنتم , عائلاتكم , زوجاتكم كلكم في عداد الموتى ايها الداعرون |
Vão para casa, para junto das vossas mulheres. | Open Subtitles | اذهبوا الى بيوتكم والى زوجاتكم يا سادة |
Tratem-nos como se fossem vossas mulheres e crianças. | Open Subtitles | عاملوهم كما نعاملول زوجاتكم ، و أطفالكم |
Sereis tratados pelas vossas mulheres e filhos como heróis, durante o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | -و ستعاملكم زوجاتكم و أولادكم كالأبطال لبقية حياتكم |
Agora, aproveitem esta oportunidade para acariciar as vossas esposas ou namoradas. | Open Subtitles | أنتهزروا هذه اللحظة لتقوية زوجاتكم أو صديقاتكم |
Vão para casa e digam às vossas esposas e filhas que pedimos desculpa. | Open Subtitles | أذهبوا للمنزل و أخبروا زوجاتكم و بناتكم أنكم متأسفين |
Não há problema em olhar para o outro lado quando passam por mim na rua com as vossas esposas. | Open Subtitles | عندما انتم تتجاوزونني في الشارع مع زوجاتكم |
Vão para as vossas casas e escondam a vossa mulher, escondam os vossos filhos, e escondam a vossa mulher. | Open Subtitles | لذلك عودوا إلى منازلكم، وخبئوا زوجاتكم خبئوا أبنائكم وخبئوا زوجاتكم. |
Seja a vossa mulher, os vossos filhos, ou a porcaria do vosso cocker spaniel chamado Lucy, nenhum deles interessa. | Open Subtitles | ،سواء زوجاتكم ،أطفالكم ،(أو كلبكم اسمه (لوسي لا أحد منهم ذا أهمية |