Ele matou a minha mulher ou, no mínimo, fez dela uma refeição. | Open Subtitles | أتعلم , إنـّه قتل زوجتي أو على الأقل جعل منها وجبة لعطشه. |
Não sei quem me matar primeiro: a minha mulher ou a minha noiva? | Open Subtitles | . لا أعلم من سيقتلني أولاً . زوجتي أو خطيبتي |
Coisas básicas, como ser impaciente com a minha mulher ou passar todo o dia a olhar para o telemóvel e ficar furioso no trânsito. | Open Subtitles | أمور عادية, مثل أن ينفد صبري مع زوجتي أو قضاء اليوم كله في النظر إلى هاتفي والإحساس بالغضب في زحمة السير. |
Aceite o cupão da minha esposa ou muitas mais tampas serão tiradas. | Open Subtitles | إما أن تنفذ ما بقسيمة زوجتي أو أغطية كثيرة أخرى سيتم فتحها |
Não seria capaz de mentir acerca da minha esposa ou sobre a Igreja. | Open Subtitles | لن أكذب بشأن زوجتي أو الكنيسة |
E se a minha esposa ou o meu pai se queixassem à polícia por não me terem protegido... sabe o que eles responderiam, não sabe? | Open Subtitles | ورفعت زوجتي أو أبي قضية ضد رجال البوليس لأنهم لم يحمونني الا تري أن قضتيهم مبنية علي أسس واهية |
Mas assim que chego a um lugar de verdadeiro silêncio, apercebo-me de que, só por ir para ali, terei alguma coisa nova ou criativa ou alegre para partilhar com a minha mulher ou chefes ou amigos. | TED | لكنني سرعان ما أصل إلى مكان يغمره الهدوء، أدرك أنه فقط بالتوجه إلى هناك ستكون لي أشياء جديدة ومبدعة ومبهجة لأتقاسمها مع زوجتي أو رؤسائي أو أصدقائي. |
a minha mulher ou a de outro, não é isso que está em causa. | Open Subtitles | لا فرق بين قتل زوجتي أو قتل أي أحد |
a minha mulher ou os pais dela? | Open Subtitles | زوجتي أو والداها؟ |
Quer esteja com a minha esposa ou com o meu filho, parece-me tudo completamente real. | Open Subtitles | سواء كنتُ مع زوجتي أو مع ابني... يبدو الأمر حقيقيًا تماماً بالنسبة لي |