"زوكو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Zuko
        
    • fogo
        
    - Bem, fui ver o Zuko a noite passada. Open Subtitles حسناً, لقد ذهبت لكي أرى زوكو الليلة الماضية
    Zuko, acho que devíamos fazer "A Dança dos Dragões" com eles. Open Subtitles زوكو أعتقد أنه من المفترض أن نرقص رقصة التنين معهم
    Já viram o Zuko hoje? Open Subtitles هل أنت يا رجالَ اعطيتم نظرة في زوكو هذا الصباح؟
    Que foi feito do Danny Zuko que conheci na praia? Open Subtitles ماذا حَدثَ إلى داني زوكو قابلتة في الشاطئِ؟
    Não acredito! O Danny Zuko armado em desportista. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إن اصدقة داني زوكو بينكت؟
    Não sei porquê, mas pensei que fosses melhor do que o Zuko. Open Subtitles انا لا اعرف لماذا، ولكنني ظننتك افضل من زوكو
    O Zuko não pode ter ido longe. Vamos encontrá-lo. Open Subtitles لا اعتقد ان زوكو تمكن من الابتعاد، سنجده واانج سيكون بخير
    Não se preocupem! O Príncipe Zuko não pode ir longe com este tempo. Open Subtitles لا تقلقي الامير زوكو لا يستطيع ان يبتعد كثيرا بهذا الجو
    Estou surpreendido, Príncipe Zuko, surpreendido por neste momento não estares a tentar capturar o Avatar. Open Subtitles انا متفاجئ امير زوكو متفاجئا انك الان في هذه اللحظة لا تحاول الامساك بالافاتار
    O Iroh é um traidor. E o teu irmão Zuko é um fracasso. Tenho uma tarefa para ti. Open Subtitles ايرو خائن واخوك زوكو فاشل، لذا فلدي مهمة لك
    Não sabia sabias manejar espadas de lâmina larga, Príncipe Zuko. Open Subtitles انا لم اعلم انك متمرس على المبارزة بالسيوف امير زوكو
    Fico arrasado por saber o que aconteceu ao Príncipe Zuko. Simplesmente arrasado. Open Subtitles انا مصدوم لسماعي الخبر، عن الامير زوكو مصدوم جدا
    Vês, Príncipe Zuko, um momento de sossego é bom para o teu bem estar mental. Open Subtitles أنظر أيها الأمير زوكو دقيقة من الصمت ستكون مفيدة لعقلك
    Anos mais tarde, quando voltei àquela comunidade, os vizinhos disseram que depois daquele dia, o Zuko e o Sixpence nunca mais foram vistos. Open Subtitles بعد سنوات , عندما عدت الى وسط المدينة الجيران قالوا الذي بعد ذلك اليوم زوكو وسيكسبينس لم يظهروا مرة اخرى
    A Nação do fogo infiltrou-se na cidade. Acabei de ver o Príncipe Zuko e o tio! Open Subtitles أمة النار قد تسللت إلى المدينة لقد رأيت الآن الأمير زوكو وعمه
    Nunca é demasiado cedo para uma sessão com o pintor da corte, Zuko. Open Subtitles الوقت ليس مبكراً أبداً للجلوس مع رسام الصور الملكية يا زوكو
    O bem e o mal estão sempre em confronto dentro de ti, Zuko, é a tua natureza, a tua herança. Open Subtitles الخير و الشر دائماً في حرب بداخلك يا زوكو إنها طبيعتك, إرثك
    Zuko, não sejas tão dramático. De certeza que o pai te quer lá. Open Subtitles زوكو لا تكن حساساً إلى هذه الدرجة أنا واثقة أن أبي يرغب بحضورك
    Zuko, tens de olhar no teu interior para te salvares do outro eu. Open Subtitles زوكو, يجب أن تنظر بداخل نفسك لتنقذ نفسك من نفسك الأخرى
    De qualquer maneira, quando o Zhao me prendeu, foi o Zuko que me libertou. Open Subtitles عل كل حال, حين قيدني زاو كان زوكو من أتى و أخرجني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus