"زيجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um casamento
        
    • casamentos
        
    Fez um casamento péssimo, mas porque haveria de se esconder? Open Subtitles لقد تزوجت زيجة شنيعة, ولكن لماذا ينبغى عليها أن تختبىء؟
    Orgulha-se de o ter salvo há pouco tempo de um casamento muitíssimo imprudente. Open Subtitles أنا فهمت أنه كان يهنىء نفسه لأنه أنقذه من الوقوع فى أحمق زيجة
    A ser arrastada para o NCIS para um interrogatório, não é a melhor forma de começar um casamento. Open Subtitles أن أحضر إلى مركز التحقيقات لأجل الإستجواب ليست أفضل طريقة لبدء زيجة
    Quantos de nós estamos satisfeitos com os empregos chatos ou maus casamentos? Open Subtitles كم منا عالق في وظيفة سخيفة أو زيجة سيئة؟
    Os dois, suponho, fizeram casamentos indesejáveis. Open Subtitles وكلاهما تزوج زيجة غير مرغوبة وغير مستحسنة.
    Há um quarto, em todos os casamentos, que obriga à pergunta: Open Subtitles هناك غرفة واحدة بكل زيجة تطرح السؤال
    um casamento não dura tanto tempo sem permitir que a outra pessoa seja quem tem de ser. Open Subtitles زيجة كهذا لا تدوم طوال هذه الفترة بدون أن ندع الشخص الآخر أن يكون على طبيعته
    Pode ser um casamento apressado ou um tumor recém-diagnosticado Open Subtitles قد تكون زيجة مرتجلة أو ورم سرطاني حديث
    Prefiro lidar com isso do que com a vergonha de pôr fim a um casamento. Open Subtitles أفضّل التعامل مع هذا عن أن أتحمّل عار إفساد زيجة
    A falar como alguém que já sabotou mais de um casamento, não estou certo de que espaço é o que ele precisa de ti agora. Open Subtitles خذي العلم من شخصٍ أفسد أكثر من زيجة لا أعتقد أنّ ما يحتاجه منكِ الآن هو الوقت اللعين
    Eu nem sequer consegui manter um casamento. Open Subtitles أعني أنني لم استطع الحفاظ على زيجة واحدة حتى
    Salvou-o de um casamento imprudente. Open Subtitles ماذا حدث؟ لقد أنقذه من زيجة طائشة
    Quero que este seja um casamento à moda antiga. Open Subtitles أريدها أن تكون زيجة على الطريقة القديمة
    Suponho que achas que é uma má base para um casamento - violação. Open Subtitles أظن أنكِ تعتبرين أن هذا أساس بشع تقوم عليه زيجة... الإغتصاب.
    Olha Morey, um casamento de nativos. Open Subtitles أنظر يا مورى زيجة محلية
    casamentos de tempo de guerra loucos e rápidos, sabem? Open Subtitles أنها زيجة سريعة و مجنونة
    Com onze casamentos entre os dois, prática não lhes falta. Open Subtitles اظن أن (بيف) و (ديني) قاما بعملاً جيداً ْ11 زيجة بمجموعهما هما الأثنين لقد تدربا كثيراً
    Acontece em todos os casamentos. Open Subtitles هذا يحدث في كل زيجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus