Depois levo-vos ao castelo onde capturaremos o Rei, a Rainha e o Príncipe. | Open Subtitles | ثم, سآخذكم إلى القلعة حيث سنأسر الملك والملكة والأمير |
Eu sei aonde ela iria. levo-vos até lá. | Open Subtitles | انا اعرف اين يمكن ان تذهب سآخذكم الى هناك |
Durante os próximos 16 minutos, Vou levá-los numa viagem que é provavelmente o maior sonho da Humanidade: compreender o código da vida. | TED | في 16 دقيقة القادمة سآخذكم في رحلة هذه الرحلة قد تكون أكبر أحلام للبشرية: لفهم شفرة الحياة. |
Bem, esta tarde Vou levá-los até Penrith... e vou comprar botas de borracha de boa qualidade. | Open Subtitles | حسناً، بعد الظهر سآخذكم إلى "بينريث" و نزودكم ببعض الأحذية المطاطية جيدة الجودة |
Por um instante, vou levar-vos comigo numa viagem nesta máquina do tempo. | TED | لذا لوهلة الآن سآخذكم معي في رحلة بداخل آلة الزمن تلك. |
Na rota 7, Eu levo-os lá, mas alguém tem que ficar aqui com os pais. | Open Subtitles | قبالة الطريق 7، سآخذكم لهناك لكن على أحدهم البقاء هنا مع الآباء |
Daqui a pouco, levá-los-ei para campo aberto... e verão os espécimes maiores e mais impressionantes. | Open Subtitles | بعد لحظة , سآخذكم بجولة عبر المخيم و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا |
levo-vos ao avião, mas não entro. | Open Subtitles | سآخذكم إلى الطائرة ولكنّي لن أركبها |
Se me pouparem, levo-vos até ele. | Open Subtitles | إذا تركتموني حياً، سآخذكم إليها. |
Se quiserem ver uma fábrica de miséria venham ter comigo a Madison Square Garden. Eu levo-vos a uma rua e mostro-vos uma fábrica de miséria chinesa. | TED | تريدون رؤية مشغل سخرة تقليدي لاقوني في حديقة ماديسون اسكوير "Madison Square Garden" سآخذكم إلى الميدان وأطلعكم على معامل السخرة |
Eu levo-vos até ela. | Open Subtitles | أنا سآخذكم إليها. |
- Claro. Eu levo-vos à Câmara Municipal. | Open Subtitles | بالطبع، سآخذكم لمبنى البلدية. |
levo-vos a dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | سآخذكم من أجل نظرة أقرب |
Vou levá-los a beber quatro batidos gelados. | Open Subtitles | سآخذكم لتناول مخفوق الحليب بالشوكولاتة |
Vou levá-los à cidade, caso queiram comprar algo. | Open Subtitles | سآخذكم إلى المدينة إذا أردتم ... أخذ بعض المستلزمات أو |
Vou levá-los para a esquadra. | Open Subtitles | سآخذكم لمركز الشرطة |
Não podemos dispensar os cavalos mas posso levar-vos lá a pé. | Open Subtitles | ليس لدينا أحصنة، ولكن سآخذكم هناك على الاقدام |
Agora que vos arranjei um tutor, vou levar-vos à vossa nova casa antes de o banco abrir. | Open Subtitles | بما أنني وجدت لكم وصياً مناسباً، سآخذكم إلى منزلكم الجديد قبل بدء عمل المصارف. |
Vou levar-vos agora a uma quinta porque usei esta ideia para desenvolver a minha compreensão do sistema alimentar e aprendi que, neste momento, estamos a ser manipulados pelo milho. | TED | سأتحدث ,, سآخذكم لمزرعة الآن لأني استعملت الفكرة لأفهم النظام الغذائي وماتعلمت في الواقع أننا الآن مسيطر علينا من قبل الذرة |
Eu levo-os lá, para saírem daqui. | Open Subtitles | سآخذكم إلى هناك، حتى لا تكونوا هنا بعدها |
Pessoal, se atingirmos a quota desta semana, levá-los-ei ao lago mais cheio de patos que alguma vez viram. | Open Subtitles | رفاق، إن حققنا النسبة المتوقعة لهذا الأسبوع، سآخذكم إلى أكثر بركة ممتلئة بالبط على الاطلاق. |
Fiel tripulação do "Sea Stallion" levarei vocês a uma tremenda jornada. | Open Subtitles | تحمسوا يا طاقم "حصان البحر" لأنني سآخذكم إلى رحلة غامضة |