"سأبتعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou sair
        
    • ficar longe
        
    • Vou afastar-me
        
    • me vou
        
    • Vou-me
        
    • afasto-me
        
    Prometo que vou sair do caminho e deixar vocês serem felizes. Open Subtitles و أعدك بأني سأبتعد عن الطريق و أترككما تعيشان بسعادة
    Vão tirar-me estas algemas, vão entregar-me o chip, vou sair daqui e não vão seguir-me. Open Subtitles عليكم فك هذه الأغلال عني و ستحموا ليّ الشريحة سأبتعد عن هُنا، دون أنْ تلحقوا بي
    O convento é o único sítio onde conseguia ficar longe do varão. Open Subtitles الدير هو المكان الوحيد الذي أعلم أنني سأبتعد به عن عمود الرقص
    Vou afastar-me da defesa de criminosos por um bocado. Open Subtitles سأبتعد عن المرافعات الجنائية لفترة من الوقت
    Só porque resolveste deixar-me, não significa que me vou conformar. Open Subtitles كونك قررت أن علاقتنا انتهت لا يعني أني سوف سأبتعد و أموت
    Vou-me já embora, por favor, não me passe a multa. Open Subtitles سأبتعد على الفور أرجوك لا تعطيني مخالفة
    Se a encontrarmos, afasto-me e os louros serão todos seus. Open Subtitles إذا وجدنا سيدني سأبتعد وبإمكانك أن تأخذ كل المبلغ
    Bem, agora que já tens tudo o que precisas eu cá vou sair da tua vista. Open Subtitles حسنًا، الآن طالما حصت على كل ما تريده فسـ ... كما تعلم سأبتعد عن طريقك
    Bem, vou sair do caminho e deixar-te tratar disso. Open Subtitles حسناً سأبتعد عن طريقك وأدعك تقوم بذلك
    Enfim, vou sair daqui, está bem? Open Subtitles على أية حال، سأبتعد عنك، طيبٌ؟
    Ela quer-te a ti, por isso, sejamos adultos e vou sair do caminho para que duas pessoas bonitas possam acasalar. Open Subtitles من الواضح انها تريدك،لذا دعنا نكون ناضجين، وأنا سأبتعد عن طريقك.. لكي الشخصان الجميلان ... يمكنأنيجتمعامعا .
    Oh, vou sair da vossa frente. Open Subtitles سأبتعد عن طريقك
    - A minha mãe é uma puta. Quando sair daqui, vou sair de casa. Open Subtitles مهبل أمي عندما أخرج , سأبتعد
    Já te disse, Mike. Vou ficar longe desse caso. Open Subtitles لقد كنت أعنى ما قلت يا "مايك" سأبتعد عن هذا الموضوع قدر استطاعتى
    Preferia ficar longe dele, ok? Open Subtitles سأبتعد عنه , مفهوم؟
    Eu vou ficar longe do caso. Open Subtitles سأبتعد عن القضية.
    Vou afastar-me desta equipa por uns tempos. Vou afastar-me da cidade. Open Subtitles سأبتعد لبعض الوقت عن هذا الفريق والمدينة
    Quando sairmos daqui, Vou afastar-me da morte no Seattle Grace-Mercy e nunca olharei para trás! Open Subtitles عندما نخرج من هنا، سأبتعد عن الموت في "سياتل غريس ميرسي" ولن أنظر للوراء أبدًا!
    Não, Vou afastar-me. Open Subtitles لا اننى سأبتعد عنك
    Vim só buscar as minhas coisas e já me vou embora. Open Subtitles إنني هنا فقط لأخذ اغراضي وبعدها سأبتعد عن طريقك
    Estou a tentar descobrir como é que me vou embora depois daquilo que fizemos. Open Subtitles أحاول أن أتصور كيف سأبتعد بعد ما فعلناة
    Pega tu no carrinho, eu Vou-me embora. Open Subtitles أحضر العربة بنفسك، سأبتعد عن هنا.
    Vou-me embora! Não volto mais! Open Subtitles أنا سأبتعد من هنا ولن أرجع مرة أخرى
    Se depois desta noite não gostares de mim, afasto-me para sempre. Open Subtitles إذا لم تعجبي بي بعد الليلة سأبتعد للأبد
    Descubram a que é que eu sou alérgica, e eu afasto-me disso. Open Subtitles اعرفوا ما لدي حساسية ضده و سأبتعد عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus