"سأبقى معها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu fico com ela
        
    • Vou ficar com ela
        
    • ficava com ela
        
    • ficarei com ela
        
    Eu fico com ela. Vão trabalhar na alma dela.. Open Subtitles . أنا سأبقى معها ، إذهبي و إعملي على روحها
    Eu fico com ela. Open Subtitles ـ أنا سأبقى معها.
    Eu fico com ela. Open Subtitles سأبقى معها. إذهب.
    E a única razão porque ainda estamos juntos, é porque há uma criança no meio, o que quer dizer, que Vou ficar com ela até ao fim, Open Subtitles والسبب الوحيد الذينا يبقينا سوية أنهناكطفلاًمتورطافيهذا وهذا يعني أنني سأبقى معها حتىالنهاية
    Vou ficar com ela hoje, se puder ser. Open Subtitles , سأبقى معها اليوم لو لم تمانعان
    Prometi à Clem que ficava com ela! Open Subtitles لا، لن أغادر! لقد وعدت (كليم) أنني سأبقى معها!
    Não, eu prometi à Cece que ficava com ela. Open Subtitles لا, لقد وعدت (سيسي) أنني سأبقى معها.
    Não pode ficar aqui sozinha, então... ficarei com ela. Open Subtitles لا يمكنها البقاء هنا بمفردها لهذا سأبقى معها
    - Eu fico com ela, O'Neill. - Sim. Open Subtitles * سأبقى معها * أونيل حسناً
    - Podes ir. - Eu fico com ela. Open Subtitles يمكنكِ الرحيل - سأبقى معها -
    - Podes ir. - Eu fico com ela. Open Subtitles يمكنكِ الرحيل - سأبقى معها -
    Eu fico com ela. Open Subtitles ــ سأبقى معها
    Eu fico com ela. Open Subtitles سأبقى معها
    Vou ficar com ela e tomar conta dela para sempre. Open Subtitles سأبقى معها واعتني بها الى الأبد
    Vou ficar com ela. Open Subtitles سأبقى معها.
    Vou ficar com ela. Open Subtitles سأبقى معها.
    Vou ficar com ela. Open Subtitles سأبقى معها
    ficarei com ela e a protegerei, prometo. Open Subtitles سأبقى معها وأبقيها آمنة، أؤكد لكم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus