"سأبقيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou manter-te
        
    • mantê-lo-ei
        
    • vou mantê-lo
        
    • Eu mantenho-te
        
    Provavelmente bastante revelador. Mas Vou manter-te fora do assunto. Open Subtitles سيكون مثيراً للفضائح غالباً, لكنني سأبقيك خارج الأمر
    Vou manter-te no banco, no caso de este não se safar. Open Subtitles انسَ أمرها، سأبقيك بالمقعد في حال لم ينجح الأمر مع ذلك الرجل
    Na verdade, tenho uma pista muito boa, Vou manter-te informado. Open Subtitles لدي خيط واعد بصراحة لذا سأبقيك في الحلقة
    E desta forma mantê-lo-ei vigilante e alerta. Open Subtitles بهذه الطريقة سأبقيك متيقظاً و مستعداً موافق ؟
    vou mantê-lo sob observação mais um pouco, e já pedi o teu jantar. Open Subtitles سأبقيك فترة أطول قليلا هنا بجانب ذلك أمرت لك بالعشاء
    Não saias daí, Eu mantenho-te informada. Open Subtitles ابقي مكانك فحسب سأبقيك على إطلاع
    Nesse caso, Vou manter-te no gelo para o resto da tua vida. Open Subtitles في تلك الحالة، سأبقيك على الجليد طيلة حياتك
    Eu Vou manter-te viva. Mas, se usares esse lenço laranja horroroso, vais desejar estar morta. Open Subtitles سأبقيك حيّة، لكن إن وضعت هذاالوشاح البرتقاليّ البشع، فستتمني لو لم أفعل.
    Acho que de futuro, Vou manter-te debaixo de olho, Frank Carter. Open Subtitles أظن أني سأبقيك تحت ناظري يا "فرانك كارتر"
    - Eu vou tirá-lo... O teu tumor. E Vou manter-te vivo. Open Subtitles سوف أتخلص منه ، ذلك الورم و سأبقيك حياً
    Vou manter-te o mais lúcido e funcional possivel. Open Subtitles سأبقيك صافٍ وفعّال بقدر الإمكان
    E sim, Vou manter-te num pedestal de alabastro. Open Subtitles ونعم , سأبقيك في تمثال من أحجار المرمر
    Vou manter-te afastado, disso tudo. Open Subtitles من حسن حظك، سأبقيك بعيداً عن كل هذا.
    Mas Vou manter-te vivo, para poder ver-te sofrer. Open Subtitles لكنني سأبقيك حياً لكي تشاهد معاناتك.
    Vou monitorizar pessoalmente. Vou manter-te informado. Open Subtitles أنا اراقب الأمر شخصياً سأبقيك على اطلاع
    Podes ficar comigo, se quiseres. Vou manter-te por perto. Open Subtitles ،يمكنك البقاء معي إذا أردت سأبقيك بأمان
    Vou manter-te seguro e quente. Open Subtitles سأبقيك آمنا و دافئا
    Há momentos. Ainda não é garantido, mas mantê-lo-ei informado. Open Subtitles قبل لحظات، مازال ذلك إحتمالا بعيداً، لكن سأبقيك على إطلاع.
    mantê-lo-ei informado de todos os desenvolvimentos. Open Subtitles سأبقيك على إطلاع بآخر المستجدات
    - Aproveite o seu almoço, porque vou mantê-lo aqui onde pode ouvir o seu respirar e o seu coração, e nada mais, até que me dê um nome. Open Subtitles تمتع بغدائك لأنني سأبقيك هنا حيث لن تسمع سوى أنفاسك
    vou mantê-lo vivo com intravenosas e garrotes, até ao fim. Open Subtitles ‫سأبقيك على قيد الحياة باستخدام ‫المحاليل الوريدية والمرقات ‫حتى آخر لحظة
    Eu mantenho-te informado. - Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles سأبقيك على إطلاع - الوقت ينفذ -
    E Eu mantenho-te quente no Inverno Open Subtitles سأبقيك دافئ في الشتاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus