| vou falar sobre o trabalho, especificamente porque é que parece que as pessoas não conseguem fazê-lo no local de trabalho, um problema que, praticamente, todos nós temos. | TED | سأتحدث عن العمل بالتحديد : لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا |
| Mas hoje vou falar sobre mim e o meu telemóvel e como ele mudou a minha vida. | TED | ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي. |
| (Risos) Por isso, vou falar sobre composição musical, apesar de não saber por onde hei-de começar. | TED | لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ |
| vou falar de árvores gigantescas que colocámos na selva, em nove caminhos estratégicos decoradas com luzes de Natal. | TED | سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد. |
| vou falar de um aspeto diferente dos dinossauros que é encontrá-los. | TED | سأتحدث عن الديناصورات من عدة جوانب، ومنها العثور عليها. |
| Falo do 8 Setembro de 1943, O armistício. | Open Subtitles | سأتحدث عن يوم 8 كانون الأول يوم الهدنة |
| Neste parte do discurso, vou falar sobre como o oleoduto teve um relatório limpo de parte da Proteção Ambiental e dos meus consultores independentes. | Open Subtitles | عند هذه النقطة من الحديث سأتحدث عن أن خط الأنابيب أتى تقريره نظيفاً من وكالة حماية البيئة ومستشاريي المستقلين. |
| Este é o primeiro aparelho que fizemos. Agora vou falar do meu segundo desejo, que tem que ver com isto. | TED | وهذا هو الجهاز الأول الذي صنعناه، و سأتحدث عن أمنيتي الثانية، التي لها علاقة بهذا. |
| Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. | TED | سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها |
| Então, vou falar sobre três vozes que a maioria de nós possui, num modelo a que eu chamo "máscara". | TED | لذا فإنني سأتحدث عن ثلاثة أصوات يمتلكها معظمنا، من خلال ما أدعوه بالقناع. |
| vou falar sobre o Tyler, como ele se vai embora... e como não posso impedi-lo. | Open Subtitles | سأتحدث عن تايلور كيف قام بالمغادر و كيف لم استطع منعه |
| vou falar sobre o sucesso no meu "campus", a Universidade de Maryland, condado de Baltimore, UMBC, a educar estudantes de todos os tipos, desde as Artes e Humanidades até às Ciências às Engenharias. | TED | سأتحدث عن نجاح جامعتي، جامعة ماريلاند في مقاطعة كاونتي، في تعليم الطلاب من كل الفئات، في الفنون والعلوم الانسانية ومجالي العلوم و الهندسة. |
| vou falar sobre duas, mas existem muitas mais. | TED | سأتحدث عن اثنين ولكن هناك الكثير. |
| Porque eu vou falar sobre estes três elementos: preconceito de confirmação, efeito Dunning-Kruger e dissonância cognitiva. | TED | لأنني سأتحدث عن ثلاث عوامل لذلك: التحيز الواثق وتأثير داننينغ-كروغر والتنافر المعرفي. |
| vou falar de "hackers" [piratas cibernéticos]. | TED | سأتحدث عن القراصنة الإلكترونيين. |
| Em vez disso, vou falar de matemática. | Open Subtitles | لذا عوضاً عن ذلك سأتحدث عن الرياضيات |
| Falo do pai. | Open Subtitles | سأتحدث عن أبي الأب كرسمس .. |
| Eu até tentarei "apimentar" um pouco as coisas, e falar sobre como na noite antes da maratona, eu queria era dormir como um bebé. | Open Subtitles | سأحاول أن أجعل الأحداث أكثر إثارة سأتحدث عن... نومي كطفل صغير الليلة التي تسبق البرنامج الخيري |
| Hoje vou falar do tipo de ataque esmagador. | TED | و اليوم سأتحدث عن النوع الكاسر من الضربات. |