Não é assim tão fácil. Se eu deixá-lo, perco o meu trabalho. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بهذه السهولة إذا كنت سأتركه علي أن أستقيل من عملي |
Sr. Monk, trouxe-lhe o jantar! - Vou deixá-lo lá em baixo! | Open Subtitles | السيد مونك ، جلبت عشاءك سأتركه في الطابق السفلي |
Disse que ia deixá-lo sozinho, mas não vou. | Open Subtitles | لقد قلت له أني سأتركه بمفرده لكني لن أفعل |
Uma pessoa em particular, Bob Singleton, fez-me uma pergunta que vou deixar hoje connosco. | TED | سألني شاب، بوب سينجلتون على وجه الخصوص، سأتركه لنا اليوم. |
vou deixar o meu marido, e talvez o deixasse de qualquer maneira, mas o facto é que o deixo agora. | Open Subtitles | سأترك زوجي، وربما سأتركه لا محاله، ولكن حقيقة أني أتركه الآن |
Tenho um turno mais cedo, mas deixo-a no nosso esconderijo, está bem? | Open Subtitles | ,إنظري، لديّ المناوبة الأولي لكن سأتركه في مخبأنا |
Se o deixava ir ou se o entregava. | Open Subtitles | ماذا قد أفعل؟ هل سأتركه يمضي أو أسلمه للعدالة؟ |
Juro que hoje o levo à esquadra e deixo-o lá. | Open Subtitles | أقسم لكِ بأنني سأتركه في مركز الشرطة اليوم |
Vou deixá-lo ir para longe antes que chames a Polícia. | Open Subtitles | سأتركه يبتعد قدر المستطاع قبل أن تتصل بالشرطة |
Se calhar vou deixá-lo agarrado ao telefone e não Ihe compro nada. | Open Subtitles | سأتركه ينتظر على الهاتف للأبد على الأرجح ولن أشتري شيئا |
Hoje, vou deixá-lo ganhar e quando ele se sentir convencido, vou aproveitar o momento. | Open Subtitles | اليوم، سأتركه يفوز وعندما ينتابه الغرور، سأغتنم الفرصة |
Agora, estou exatamente na mesma posição e vou deixá-lo morrer? | Open Subtitles | وأنا الآن في ذات الوضع، فهل سأتركه للموتِ؟ |
Depois, em, tipo, dez anos quando tivermos um menino, uma menina e um Escalade, vou deixá-lo e ficar com todo o seu dinheiro. | Open Subtitles | ثم، بعد حوالي 10 سنوات وعندما ننجب ولدا وبنت ونشتري إسكاليد سأتركه تماما، وأحصل على كل أمواله |
Ele criou o personagem, por isso vou deixar que seja ele a falar sobre isso. | Open Subtitles | مبتدع الشخصية لذا سأتركه هو يحدثكم عنها؟ |
Está claro que estou prejudicando Nyanza, vou deixar que ele continue enquanto volto ao acampamento. | Open Subtitles | من الواضح انني اؤخر نيانزا لذلك سأتركه يكمل صيده وانا سأرجع الى المخيم |
Eu ainda nem falei sobre a grande dica que te vou deixar. | Open Subtitles | وأنا لم أخبرك حتى عن البقشيش الكبير الذي سأتركه لك |
Isto é uma empresa familiar e juro por Deus que a vou deixar a alguém que se preocupa com a minha família e não a alguém que a quer desfazer. | Open Subtitles | هذا عمل عائلي , واقسم امام الرب بأني سأتركه لشخص يهتم لهذه العائله وليس شخصا يحاول تدميرها |
deixo-a inteiramente nas mãos da sorte. | Open Subtitles | سأتركه بيد آلهة القدر |
deixo-a no nosso esconderijo, está bem? | Open Subtitles | سأتركه في مخبأنا، حسناً ؟ |
Não, deixo isso até encontrar as minhas pernas aquáticas, Talvez para a próxima. | Open Subtitles | لا، أنا سأتركه إلى أن أجد سيقان بحرية في المرة القادمة، لربّما |
Acreditas que ele pensou que o deixava liderar sem que tivesse os meus próprios planos? | Open Subtitles | أتصدق أنه اعتقدني سأتركه يقود دون أن يكون لدي خطة؟ |
Muito bem, da próxima vez deixo-o a sós com a tua irmã. | Open Subtitles | , لا بأس , المرة القادمة سأتركه مع شقيقتك |