"سأجيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Responderei
        
    • Respondo
        
    • atendo
        
    • vou responder
        
    • atender
        
    • abro
        
    • responderia
        
    • Eu atenderei
        
    • teria dito
        
    Mostra o teu respeito pela mãe. Não deves falar. Eu Responderei por ti. Open Subtitles أظهري إحترامك للأم يجب ألا تتكلمي، أنا سأجيب عنكِ
    Responderei pela minha conduta honrosa, contra quem a contradiga! Open Subtitles سأجيب حفاظاً لماء وجهي على كل من ناقضني
    Respondo às perguntas que quiseres, mas depois, tens de assinar os documentos. Open Subtitles سأجيب على أيّ سؤال تريده لكن سيتعيّن عليكَ بعدها توقيع الأوراق
    Respondo a uma pergunta de cada vez, uma por cada divisão da casa, e só depois de a passarmos. Open Subtitles سأجيب سؤالًا في كلّ مرّة، وسنفتّش غرفة في كلّ مرّة. وسأجيب فقط بعدما ننتهي من تفتيش الغرفة.
    - Eu atendo, eu atendo. - Não, não, eu vou. Open Subtitles أنا سوف أجيب , سوف أجيب لا، لا، أنا سأجيب.
    Ok, vou responder a isso muito depressa, como sendo 3 ou 4 pessoas diferentes. TED حسنا، سأجيب بسرعة، كما لو كنت 3 أو 4 أشخاص مختلفين.
    É o seu sócio. Acho que vamos atender a chamada. Open Subtitles إنّه شريكك . أعتقد بأنّي سأجيب على الإتصال
    Peço que guardem as perguntas para o final e eu Responderei a todas. Open Subtitles أريدكم ان تؤجلوا اسئلتكم للنهاية و سأجيب عنهم بشكل مباشر
    Sei que estão preocupados e Responderei às perguntas uma de cada vez. Open Subtitles أن أشعر بمدى قلقكم, و سأجيب علىالأسئلة. سؤال بكل مرة.
    Prometo-te que Responderei as tuas perguntas com o passar do tempo, mas por agora, só necessito saber se entendes o que estou a dizer. Open Subtitles أنني أعدك بأني سأجيب على أسئلتك مع مرور الوقت, ولكن للأن ، أريد أن أعلم بأنك تفهم مالذي أقوله.
    Fazemos assim: se responderem às minhas perguntas, Respondo às vossas. Open Subtitles ساخبرك ماذا، سأجيب عن سؤالك إن أجبت عن سؤالي
    Por mil dólares, Respondo às suas perguntas, e deixo-o seguir-me. Open Subtitles وأكثر من هذا سأجيب على جميع أسئلتك وأسمح لك أن تتبعني في كل مكان
    - Responda. - Respondo o que eu quiser! Open Subtitles ـ فقط أجب على أسئلتي ـ سأجيب على ما يحلو لي فقط
    Eu atendo! Sim? Open Subtitles سأجيب عليه, سأجيب عليه, مرحباً؟
    Fica à vontade para perderes... enquanto eu atendo o meu... comando de tv? Open Subtitles أشعر بالحرية لإستمرارك بالتمثيل بينما سأجيب على...
    Pare. Eu atendo. Open Subtitles توقفي، سأجيب عليه
    Não vou responder a esta, mas a algumas das perguntas mais populares. TED لن اجاوب الان عن هذا السؤال و لكن سأجيب عن اسئلة مفضلة اخرى
    Agora, vou responder a perguntas pré-aprovadas de alunos distintos. Open Subtitles سأجيب الآن على أسئلة موافق عليها مسبقاً من المشرف
    Agora vou responder a perguntas dos "pés rapados". Open Subtitles ليحتفلوا بتحررهم من القوى الطائفية المتمردة والآن سأجيب على أسئلة الرافضين
    Ouve, tenho que atender, mas não faças nada estúpido. Open Subtitles أنظر سأجيب على هذه المكالمة لكن لا تفعل أي شيء غبي
    Certo, eu abro a porta. Open Subtitles حسناً, سأجيب على الباب
    Fico surpresa por achar que responderia ao seu convite. Open Subtitles أنا مندهشه من أعتقادك أنى كنت سأجيب دعوه
    Eu atenderei na cozinha. Open Subtitles سأجيب من المطبخ
    Tenho um doutoramento em História da ciência do MIT. Se me perguntassem há dez anos se um cão de que eu gostasse, ou os cães em geral tinham emoções, eu teria dito que sim. Mas não sei se teria dito que eles também podem acabar com perturbações de ansiedade, com uma receita de Prozac e um terapeuta. TED أحمل درجة الدكتوراه في تاريخ العلوم من معهد ماساتشوستس للتقنية ولو سألتموني قبل عشر سنوات إن كان الكلب الذي أحبه، أو الكلاب عموماً لديها مشاعر، كنت سأجيب بنعم، لكن غير متأكدة من أنني سأخبركم أنه من الممكن أن يصابوا بإضطراب القلق ويحتاج إلى وصفة بورزاك، ومعالج نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus