"سأحتاجك" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou precisar
        
    • precisar de
        
    • preciso que
        
    • preciso de você
        
    • precisaria
        
    Entretanto, vou precisar que entres na casa por ali. Open Subtitles فى الوقت الحالى, سأحتاجك لأن تعبر إلى هناك
    Muito bem, Consuela, vou precisar que te ponhas de joelhos. Open Subtitles حسنا , كونسويلا , أنا سأحتاجك ِ على ركبتيك
    vou precisar que me tragas as minhas irmãs quando eu precisar. Open Subtitles أنا فقط سأحتاجك أن تجلب شقيقاتي عندما يحين الوقت
    De qualquer jeito, o que estou a tentar dizer é, vou precisar de ti agora mais do que nunca. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني سأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Francis, preciso que fales com o risonho Hugh O'Connell. Open Subtitles فرانسيس , سأحتاجك لتتكلم مع هيو أوكونيل المبتسم
    Eu preciso de você esta tarde. O novo carros devem ser limpos. Open Subtitles سأحتاجك في المعرض هذا المساء التفاصيل في السياره
    - Se eu soubesse não precisaria de si. Open Subtitles لو كنت أعلم هذا لما كنت سأحتاجك
    Estou a promovê-la, o que implica que vou precisar mais de si em Metropolis. Open Subtitles لقد رقيتك مارثا مما سيعني أنني سأحتاجك أكثر هنا بمتروبوليس
    Eu vou precisar que sejas um guerreiros nas linhas da frente por Jesus. Open Subtitles سأحتاجك كي تكوني كمحارب على الخطوط الأمامية لأجل السيد المسيح.
    Ela está muito vulnerável neste momento, então vou precisar que sejas extremamente gentil. Open Subtitles هي ضعيفة جدا الآن لذا سأحتاجك ان تكوني لطيفة معها.
    Agora, se conseguirmos uma identificação e se conseguirmos chegar perto dele, vou precisar que entres na cabeça dele. Open Subtitles الآن , إن وجدنا تطابق سيمكنناأننقتربمنه , سأحتاجك كي تدخل إلى رأسه
    Espero que não tenhas planos para hoje porque vou precisar de ti. Open Subtitles اتمنى ألا يكون لديك خطط هذا المساء لأني سأحتاجك
    Visto que o "James" ficará em doca seca durante vários meses, bem... vou precisar de si aqui... como Comandante das Operações Navais. Open Subtitles بالنظر أنكم سوف تكونوا على ،السطح الجاف لأشهر، حسناً سأحتاجك هنا .. كرئيس للعمليات البحرية
    Esta noite, vou precisar que faças tudo o que eu disser, sem te importares. Open Subtitles الليلة.. سأحتاجك أن تفعل كل شيء أخبر بهِ، مهما تكلف الأمور.
    Muito bem, vou precisar que tu mantenhas a pressão sob a ferida. Open Subtitles حسنا سأحتاجك أن تبقى ضاغطآ على الجرح
    Eric, posso vir a precisar de ti. Open Subtitles ايريك , أنا ربما سأحتاجك لذلك أرجوك ابق هادئًا
    preciso que dêem uma vista de olhos aos contratos de sigilo. Open Subtitles أنا سأحتاجك للفحص تلك الإتفاقيات غير كشف.
    preciso que tenha tudo preparado até lá. Open Subtitles أنا سأحتاجك أن يكون عندك كلّ شيء طبّق في ذلك الوقت.
    Eu preciso de você para ligar este dispositivo, agora. Open Subtitles سأحتاجك لإعداد الجهاز. الآن
    Venha comigo, preciso de você. Open Subtitles تعال معي سأحتاجك
    Se eu estivesse, não precisaria de você, Sheldon. Open Subtitles .. لو كنت منتشية لم أكن سأحتاجك . شيلدن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus