Entretanto, vou precisar que entres na casa por ali. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى, سأحتاجك لأن تعبر إلى هناك |
Muito bem, Consuela, vou precisar que te ponhas de joelhos. | Open Subtitles | حسنا , كونسويلا , أنا سأحتاجك ِ على ركبتيك |
Só vou precisar que me tragas as minhas irmãs quando eu precisar. | Open Subtitles | أنا فقط سأحتاجك أن تجلب شقيقاتي عندما يحين الوقت |
De qualquer jeito, o que estou a tentar dizer é, vou precisar de ti agora mais do que nunca. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني سأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى |
Francis, preciso que fales com o risonho Hugh O'Connell. | Open Subtitles | فرانسيس , سأحتاجك لتتكلم مع هيو أوكونيل المبتسم |
Eu preciso de você esta tarde. O novo carros devem ser limpos. | Open Subtitles | سأحتاجك في المعرض هذا المساء التفاصيل في السياره |
- Se eu soubesse não precisaria de si. | Open Subtitles | لو كنت أعلم هذا لما كنت سأحتاجك |
Estou a promovê-la, o que implica que vou precisar mais de si em Metropolis. | Open Subtitles | لقد رقيتك مارثا مما سيعني أنني سأحتاجك أكثر هنا بمتروبوليس |
Eu vou precisar que sejas um guerreiros nas linhas da frente por Jesus. | Open Subtitles | سأحتاجك كي تكوني كمحارب على الخطوط الأمامية لأجل السيد المسيح. |
Ela está muito vulnerável neste momento, então vou precisar que sejas extremamente gentil. | Open Subtitles | هي ضعيفة جدا الآن لذا سأحتاجك ان تكوني لطيفة معها. |
Agora, se conseguirmos uma identificação e se conseguirmos chegar perto dele, vou precisar que entres na cabeça dele. | Open Subtitles | الآن , إن وجدنا تطابق سيمكنناأننقتربمنه , سأحتاجك كي تدخل إلى رأسه |
Espero que não tenhas planos para hoje porque vou precisar de ti. | Open Subtitles | اتمنى ألا يكون لديك خطط هذا المساء لأني سأحتاجك |
Visto que o "James" ficará em doca seca durante vários meses, bem... vou precisar de si aqui... como Comandante das Operações Navais. | Open Subtitles | بالنظر أنكم سوف تكونوا على ،السطح الجاف لأشهر، حسناً سأحتاجك هنا .. كرئيس للعمليات البحرية |
Esta noite, vou precisar que faças tudo o que eu disser, sem te importares. | Open Subtitles | الليلة.. سأحتاجك أن تفعل كل شيء أخبر بهِ، مهما تكلف الأمور. |
Muito bem, vou precisar que tu mantenhas a pressão sob a ferida. | Open Subtitles | حسنا سأحتاجك أن تبقى ضاغطآ على الجرح |
Eric, posso vir a precisar de ti. | Open Subtitles | ايريك , أنا ربما سأحتاجك لذلك أرجوك ابق هادئًا |
preciso que dêem uma vista de olhos aos contratos de sigilo. | Open Subtitles | أنا سأحتاجك للفحص تلك الإتفاقيات غير كشف. |
preciso que tenha tudo preparado até lá. | Open Subtitles | أنا سأحتاجك أن يكون عندك كلّ شيء طبّق في ذلك الوقت. |
Eu preciso de você para ligar este dispositivo, agora. | Open Subtitles | سأحتاجك لإعداد الجهاز. الآن |
Venha comigo, preciso de você. | Open Subtitles | تعال معي سأحتاجك |
Se eu estivesse, não precisaria de você, Sheldon. | Open Subtitles | .. لو كنت منتشية لم أكن سأحتاجك . شيلدن |