"سأحتاج منك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou precisar que
        
    • vou precisar de
        
    Vou precisar que arranjes a gravação de uma câmara de vigilância. Open Subtitles سأحتاج منك ان تقوم بسحب شريط فيديو لاحدى كاميرات المراقبة
    Vou precisar que me tragas provisões regularmente. Tudo bem para ti? Open Subtitles سأحتاج منك أن تحضر لي مشتروات البقالة بانتظام هل من الممكن هذا؟
    Chefe, Vou precisar que reveles a gravação da câmera da minha arma o mais rápido possível. Open Subtitles أيها الرئيس , سأحتاج منك القيام بفحص آلةِ التصوير بأسرع ما بإستطاعتك
    Agora, Michael, eu vou precisar de ti para ficar quieto. está bem? Open Subtitles الآن ,مايكل , سأحتاج منك ان تظل ساكنا , حسنا ؟
    Mas o problema é que vou precisar de ti para me ajudar a selar a proposta. Open Subtitles لكنني سأحتاج منك مساعدتي لتوظيفها
    Espero que te vistas tão depressa quanto conduzes, porque Vou precisar que me deixes num lugar. Open Subtitles آمل أن تلبسي بنفس السرعة التي تسوقين بها، لأنّي سأحتاج منك أن تقلّيني إلى مكان ما.
    Mas se queres que descubra quem construiu a tua bomba, Vou precisar que trates disto. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريدين مني البحث عن صانع قنبلتك سأحتاج منك أن تجلبي هذه من أجلي
    Assim, Vou precisar que retire todo a sua gente da nave e avisá-lo-ei quando terminar. Open Subtitles لذا سأحتاج منك إلى إخلاء السفينة أنت وأفرادك وسأقوم بإبلاغكم عندما ننتهي
    Vou precisar que entregue as chaves e coloque as mãos no volante. Open Subtitles حسناً، سأحتاج منك أن تسلم المفاتيح وتضع يديك على عجلة القيادة لماذا؟
    Não tenho tempo para isso, por isso Vou precisar que me levem lá. Open Subtitles ليس لدي وقت لذلك لذا سأحتاج منك أن تأخذني إلى هناك
    Huck, Vou precisar que me digas o que diabo está a acontecer. Open Subtitles هاك، سأحتاج منك أنت تخبرني ما الذي يجري بحق الجحيم
    Também Vou precisar que recuperes a prova. Open Subtitles لكنني سأحتاج منك إستعادة الأدلة
    Mas Vou precisar que você... crie uma distracçãozinha. Open Subtitles ولكنى سأحتاج منك تصنع إلهاء من اجلى
    Vou precisar que também abra a parte de trás. Open Subtitles سأحتاج منك فتح صندوق السيارة، أيضاً
    Vou precisar que te despaches. Open Subtitles لذا سأحتاج منك أن تُسرع.
    Vou precisar que escolhas um presente. Open Subtitles سأحتاج منك أن تشتري هدية
    Vou precisar que distraias o Philip e mantê-lo afastado da máquina e ganhar-me tempo, está bem? Open Subtitles سأحتاج منك أن تلهي (فيليب) وتبعده عن الآلة وتوفر ليّ بعض الوقت، حسنًا؟
    Amigo, vou precisar de um favor teu. Open Subtitles مرحبًا، سأحتاج منك معروفًا صغيرًا.
    E vou precisar de um favor. Feito. Open Subtitles وعندها سأحتاج منك معروفاً - إتفقنا -
    Mas para isso vou precisar de algo de ti. Open Subtitles لكن لذلك سأحتاج منك شيئاً ما
    Eu vou precisar de você para preparar mesmo em um presente. Estou preparado . Open Subtitles -إنني سأحتاج منك أن تتهياً لرؤية هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus