"سأدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • anotar
        
    • Vou tomar
        
    • Vou escrever
        
    • Vou apontar
        
    Não o abra ainda. Não o abra. Eu vou anotar as suas escolhas para todos verem as escolhas que você fez. TED لا تفتحيه بعد. ولكنني سأدون ما اخترته لذا الكل سيرى الاختيارات التي قمت بها.
    Vou anotar isso a caminho de ir buscar os teus pensos higiénicos. Open Subtitles سأدون ملاحظة بذلك بينما أحضر لباسك الداخلي النسائي
    Vou tomar nota disso. Open Subtitles سأدون ملاحظة بهذا
    Vou tomar nota. Meh! Open Subtitles سأدون ملاحظة بهذا
    Vou escrever, nunca se sabe se encontrarei a tal. Open Subtitles سأدون ذلك.. لن تعرف ابدا لو وجدت الانسان المناسب.
    Vou escrever isso nas costas do meu cartão-de-visita. Open Subtitles وسيقمون بتسليمي شيكّ بقيمة 4.650 دولار سأدون ذلك خلف بطاقة عملي
    Vou apontar para não me esquecer. Open Subtitles سأدون ذلك في حالة نسيت
    vou anotar o teu nome e certificar-me-ei de que o Sr. Barrow fica a saber da dívida do Knick para contigo. Open Subtitles سأدون إسمك وسأتأكد أن يقوم السيد " بارو " بتسديد الدين لك
    Quero anotar os teus sábios conselhos. Open Subtitles سأدون كل هذة الحكم هنا
    Vou anotar os vossos nomes. Open Subtitles ـ سأدون اسماءكم!
    Vou anotar. Open Subtitles سأدون ذلك
    Acho que Vou tomar nota no meu caderno chamado "Factos sobre a Francine". Open Subtitles حسناً، إذن سأدون هذا في الدفتر الذي (سأسميه "حقائق عن (فرانسين".
    Ok. Vou tomar nota. Open Subtitles حسناً سأدون هذه الملاحظة!
    - Vou tomar nota disso. - Óptimo. Open Subtitles سأدون ملاحظة من ذلك - جيد -
    Vou escrever que não tem experiência prévia. Open Subtitles سأدون ملاحظة من دون خبرة أولية
    Vamos fazer assim, Foster, eu Vou escrever um número. - De forma a podermos negociar. Open Subtitles "سأخبرك بماذا سأفعل, "فوستر .. سأدون رقماً, وبعدها يمكننا التفاوض
    Bom, já juntámos alguns. Vou escrever mais alguns. Open Subtitles هذا عدد لا بأس به سأدون بعضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus