"سأرسل إليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou mandar
        
    • Vou enviar-te
        
    • Estou a enviar-lhe
        
    • Envio-te
        
    • Mando-te
        
    • envio-lhe
        
    Vou mandar algumas coordenadas de navegação para o seu PDA. Open Subtitles سأرسل إليك بعض الإحداثيات للمساعد الرقمي الشخصي الخاص بك.
    Aqui está o do costume, e Vou mandar a outra do costume assim que ela acabar os alongamentos. Open Subtitles سأرسل إليك المعتاد الآخر حالما تتوقف عن التمدد
    Vou enviar-te imagens da câmara. Vê se consegues identificá-los. Open Subtitles سأرسل إليك بصورهم من الكاميرا حاولي مطابقتها
    Vou enviar-te agora os meus desejos. Open Subtitles سأرسل إليك أمنياتي الآن
    Estou a enviar-lhe a sua metade da lista. Open Subtitles سأرسل إليك نصف القائمة
    Copia as imagens para o meu ecrã. Envio-te metade dos ficheiros. Open Subtitles انسخ تصوير الكاميرا إلى شاشتي سأرسل إليك نصف الملفات الشخصية
    Mando-te um SMS com os detalhes depois de tratares do director. Open Subtitles ‫سأرسل إليك التفاصيل ‫بعدما تقتل المأمور
    Pois. Eu envio-lhe uma lista de nomes mal tenha tempo. Open Subtitles سأرسل إليك قائمة بالأسماء بأسرع ما يمكنني
    - Vou mandar a polícia. Open Subtitles حسنًا، سأرسل إليك الشُرطة حالًا.
    Vou mandar imagens dos hostis. Open Subtitles سأرسل إليك صور الإرهابيين
    Vou mandar a foto no e-mail. Open Subtitles سأرسل إليك صورته الآن.
    Eu Vou mandar tudo que me lembrar. Open Subtitles سأرسل إليك كل ما أستطيع تذكره
    Sim, Alan, Vou mandar a Claire encontrar-se contigo. Tenho o jogo do meu miúdo. Open Subtitles أجل يا (آلان) سأرسل إليك (كلير) لتلقي بك
    Vou enviar-te agora os meus desejos. Open Subtitles سأرسل إليك أمنياتي الآن
    Vou enviar-te o número dele. Open Subtitles سأرسل إليك رقمه الهاتفي.
    Vou enviar-te uma carta. Open Subtitles . سأرسل إليك استقالتي ! نعم ، جاد ..
    Envio-te os detalhes depois de tratares do director. Open Subtitles ‫سأرسل إليك التفاصيل ‫بعدما تقتل المأمور
    Mando-te dinheiro e até serei o pai dele. Open Subtitles سأرسل إليك أموالا، وسأكون والده، كذلك.
    Então, depois envio-lhe as receitas, menos a minha comissão e parabéns, é um autor publicado, meu amigo. Open Subtitles سأرسل إليك الأرباح بعد حسم عمولتي. وتهانيّ، أصحبت كاتباً له أعمال منشورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus