"سأستعيده" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou recuperá-lo
        
    • vou buscá-lo
        
    • vou reavê-lo
        
    • recupero
        
    Apenas um punhado de pessoas sabia do dispositivo e quando descobrir quem o tem, vou recuperá-lo. Open Subtitles فقط حفنة من الناس من كان يعلم بذلك الجهاز، وحين أجده، سأستعيده.
    E quando descobrir quem o tem, vou recuperá-lo. Estás a ler isto tudo, não estás? Open Subtitles حين أكتشف من أخذه، فإني سأستعيده.
    Sim, vou recuperá-lo e vou encontrar esse Francisco. Open Subtitles سأستعيده وسأجد فرانسيسكو الساق الأخرى
    Se ele conseguir ouvir-me, sabe que estou vivo, que vou atrás dele, que vou buscá-lo. Open Subtitles اسمع، إن كان يسمعني فسيعرف أنني حي، و أنني قادم من أجله، أنني سأستعيده!
    Tiraste-me o meu filho, mas eu vou buscá-lo. Open Subtitles أخذتِ ابني... لكنّني سأستعيده.
    A Baby Corp roubou-me todo o amor... e, agora, vou reavê-lo. Open Subtitles ‫سرقت "بيبي كورب" كل الحب مني ‫والآن سأستعيده منهم
    O Ed e o Pinkie levaram a porra do dinheiro Levaram-no todo. E eu vou reavê-lo. Open Subtitles إد) و (بينكي) أخذوه كلّه) لكنني سأستعيده
    ou o Rogers admite a sua derrota e se vai embora e eu recupero o tesouro, ou... será teimoso e recusará, e Espanha acabará por arrasar com esta ilha e a bandeira inglesa arderá. Open Subtitles سيفهم (روجرز) أنّ هزيمته ستكون محتّمة وسيغادر هذا المكان وحينها سأستعيده أو سيرفض بعناد
    perdi o teu coração para a Zelena, ao meu cuidado, mas prometo... que vou recuperá-lo. Open Subtitles وصل قلبكِ إلى (زيلينا) وهو في عهدتي لكنّي أعدكِ أنّي سأستعيده
    Eu vou recuperá-lo. Open Subtitles سأستعيده, سأستعيده.
    Pois, mas eu vou recuperá-lo. Open Subtitles نعم، أنا سأستعيده.
    Mas vou recuperá-lo. Open Subtitles ولكنني سأستعيده
    vou recuperá-lo. Open Subtitles سأستعيده
    vou recuperá-lo. Open Subtitles -{\pos(190,230)}سأستعيده
    Tu tiraste-me o meu filho, mas eu vou buscá-lo! Open Subtitles -أخذتِ ابني، لكن سأستعيده !
    Eu recupero. Open Subtitles أنا سأستعيده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus