Só vou entregar a pasta com... o GPS dentro que vai levar a minha equipa de segurança até eles. | Open Subtitles | سأسلم حقيبة وحسب وجهاز التعقب في الداخل سيرشد فريقي الأمني إليهم |
Se eu posso entregar "O Livro" significa que devo ter feito alguma coisa bem. | Open Subtitles | بما أني سأسلم الكتاب، فذلك يعني أني أبليت حسناً |
Que o faz pensar que eu lhe entrego o dinheiro em pessoa? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأسلم النقود بنفسي؟ |
Até me entrego, se for esse o Teu desejo. | Open Subtitles | حتى أنني سأسلم نفسي، إذا كان هذا ماتريدني أن أفعله. |
Eu entrego-me, e nada lhe acontece nem aos meus filhos. | Open Subtitles | سأسلم نفسي، ولن يحدث لها أو لطفليّ أيّ شيء |
É nesse dia que me Entregarei. Palavra de escuteira! | Open Subtitles | ذاك هو اليوم الذي سأسلم فيه نفسي , على قسم الكشافة |
Sr. Hawkins, diga a eles que Vou entregar-me se o libertarem. | Open Subtitles | سيد هوكينز . أخبرهم أنى سأسلم نفسى أذا تركوه يرحل |
Ia entregá-la pessoalmente mas depois apercebi-me de que só por a ter em minha posse é uma violação muito grave. | Open Subtitles | كنت سأسلم هذا بنفسي لكنني أدركت بعد ذلك أن إمتلاكي له خرقٌ للقوانين |
Vou entregar os meus clientes aos Serviços sociais e levá-los de volta para a cadeia. | Open Subtitles | سأسلم موكلاي إلى هيئة الخدمات الأجتماعية، و سأعود بهم إلى مجلس المقاطعة. |
Quero que saibam que vou hoje dar entrada ao processo, e entregar os documentos ao vosso advogado. | Open Subtitles | اريد مكما ان تعرفا انني سأباشر الدعوى اليوم سأسلم الاوراق لمكتب محاميك عليك ان تكوني مدمرة |
Se ele não nos entregar alguma coisa, vou entregar o DVD à polícia. | Open Subtitles | حسنا؟ ،إذا لم يأتي لنا بشيء سأسلم القرص للشرطة |
Achas que eu entreguei todos os registos da ATT sem entregar uma cópia a alguém? | Open Subtitles | هل تظن أنني كنت سأسلم كل سجلات المكالمات دون أن أترك نسخ احتياطية مع أحد؟ |
Vou-me embora, entrego a minha carta de despedimento e não estarei lá quando voltar. | Open Subtitles | سأذهب سأسلم استقالتي ولن أكون هناك عندما تعودي |
Devolva o dinheiro, hoje, ou entrego o corpo do Yashar à polícia. | Open Subtitles | لأن الأطباء يمكنهم القيام بالمعجزات أعد النقود, اليوم أو سأسلم جثة (ياشار) للشرطة |
Eu entrego-me amanhã de manhã, isso deve dar-te uma vantagem de 12 horas. | Open Subtitles | سأسلم نفسي صباح الغد سيعطيك ذلك فرصة 12 ساعة للتقدم |
Se tiveres mais vitórias do que eu, entrego-me | Open Subtitles | إن ربحتَ أكثر مما تخسر من جولات، سأسلم نفسي لكَ |
Eu entrego-me a mim e à caixa ao tipo maluco com cara de passas. | Open Subtitles | سأسلم نفسي والصندوق للرجل المجنون بوجه الزبيب |
Direi que eu a sequestrei... Me Entregarei... | Open Subtitles | سأعترف بأنني اختطفتها و سأسلم نفسي |
Só quero o meu filho, assim ou usa os seus conhecimentos para o encontrar ou Entregarei o Hard Drive à CIA, à Interpol, e ao Le Monde. | Open Subtitles | لذا إستخدم إتصلاتك لتعثر عليه أو سأسلم الـــ "هارد درايف" للمخابرات المركزية والإنتربول واللموند |
Sendo civil, não se engloba nos mesmos estatutos federais que os membros jurados das forças policiais, por isso... Entregarei o seu caso ao escritório do Procurador-Geral. | Open Subtitles | بصفتكِ مواطنة، فلم يتم تطبيق نفس الإجراءاتِ الفدراليّة عليكِ كبقية رجال حفظ القانونِ الأخرين المتورطين. لذلكَ سأسلم قضيتكِ لمكتب المدعي العام |
Vou confessar-me à Ruth na igreja e depois Vou entregar-me à polícia por tudo o que fiz. | Open Subtitles | سأعترف لروث، في الكنيسة ثم سأسلم نفسي للشرطة لكل ماإقترفته |
Vou entregar-me porque sou isso tudo. | Open Subtitles | سأسلم نفسى للشرطة لأننى كل ذلك ششس |
Finalmente. Pensava que tinha que entregá-la em mão. | Open Subtitles | أخيراً خلت أنني سأسلم ذلك شخصياً |