Mas vou deixar a sua estupidez ou o que quer que seja pôr-se à frente dos meus sonhos? | Open Subtitles | كلا ولكن هل سأسمح لـ غباءها او اي شيء اخر يقف في طريق احلامي ؟ ؟ |
Não, vou permitir que o Sr. Corleone leia a sua declaração. | Open Subtitles | لا, سأسمح للسيد كورليونى بقراءة تصريحه و سأسجله |
Por isso, agora, deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? | Open Subtitles | لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟ |
Não, não a deixava perto desta loucura. | Open Subtitles | لا، ما كنت سأسمح لها بالإقتراب من هذا الهراء |
Eu deixo-te passar se parares de fingir que és a bruxa agora. | Open Subtitles | سأسمح لك بالدخول إذا توقفت عن تمثيل دور الساحرة في الحال |
Achas que deixaria que algo de mal acontecesse ao corpo que ocupei? | Open Subtitles | هل إعتقدتم حقاً أنني سأسمح لأحد بأذية هذا الجسد الذي أستحوذته |
permitirei que use a máscara, se esse for o problema. | Open Subtitles | سأسمح له بلبس قناعه إذا كانت هذه هى المشكلة |
Muito bem, vou deixar que tu, o pai e a biomãe saiam daqui, agora, vivos para viverem para sempre felizes. | Open Subtitles | , حسناً، سأسمح لكِ و لوالدكِ , و والدتكِ الحقيقية بالخروج من هنا أحياء، لتعيشوا حياة سعيدة أبدية |
Achas, realmente, que te vou deixar entrar aqui com essas botas sujas? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد اني سأسمح لك بالدخول بهذه الأحذيه القذره ؟ |
Não te ia deixar ficar numa enfermaria para gente normal. | Open Subtitles | لم أكن سأسمح بأن تكون في جناح الناس العاديين. |
Não, vou permitir que o Sr. Corleone leia a sua declaração. Ficará registada. | Open Subtitles | لا, سأسمح للسيد كورليوني بقراءة تصريحه و سأسجله |
- vou permitir. Caracteriza o réu como ladrão de carros. | Open Subtitles | سأسمح بالسؤال فالسؤال يصف المتهم بأنه لص سيارات |
Por isso, agora, deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? | Open Subtitles | لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟ |
Pensas que a deixo sair daqui para a teres junto de pessoas como a Belle? | Open Subtitles | هل تظن أني سأسمح لطفلتي أن تخرج من هذا البيت لتعرفها على أناس أمثال بيلي ؟ |
Achaste mesmo que te deixava chegar tão perto de mim, a menos que fosse essa a minha intenção? | Open Subtitles | أأعتقدت حقًا أنني سأسمح لك بالإقتراب مني هكذا إن لم أرد هذا؟ |
Mas não te deixava chegar perto, se não fosses capaz. | Open Subtitles | لكنني لم أكن سأسمح لك بالاقتراب منها لو لم تكن قادرًا تماما. |
deixo-te ficar com ela_BAR_enquanto morres gelada. | Open Subtitles | سأسمح لكِ بالفعل أن تقضي وقتاً مع طفلتك بينما تتجمدون حتى الموت |
deixo-te andar no cortador de relva dentro de casa. | Open Subtitles | سأسمح لك بقيادة آلة جزّ العشب داخل المنزل! |
Eu deixaria ela me dar um banho... não importa se minha mãe estiver vendo. | Open Subtitles | سأسمح لها أن تحممني لا أكترث إذا كانت أمي تشاهد |
Também permitirei que ajude com a correspondência exterior. | Open Subtitles | أيضاً، سأسمح لكِ بمساعدتي في مراسلاتي الخارجية |
Porta-te bem e talvez te deixe comer com os brancos. | Open Subtitles | كن ولداً جيداً , و ربما سأسمح لك بالأكل مع الأخرين غداً |
-Não a impeças. -Não penses que deixarei isto acontecer. | Open Subtitles | لا تمنعها لا تعتقد أننى سأسمح بحدوث ذلك |
Estás louco, se pensas que vou deixar-te chegar perto da minha doente. | Open Subtitles | لقد جننت ان كنت تظن انني سأسمح لك بالاقتراب من مريضتي |
Disse-lhes que só lhes permitiria fazer isso no Dia de Todos os Santos. | Open Subtitles | قلت لهم بانني سأسمح بذلك في عيد الهالوين و لكن هذا كل شيء |
Achas que permito que lhe faças o mesmo que fizeste ao meu Mustang? | Open Subtitles | أتظنين بأنني سأسمح لكِ بأن تفعلي به ما فعلتيه بسيارتي الموستانغ ؟ |