"سأسمح" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar
        
    • vou permitir
        
    • deixo
        
    • deixava
        
    • deixo-te
        
    • deixaria
        
    • permitirei
        
    • deixe
        
    • deixarei
        
    • deixar-te
        
    • permitiria
        
    • permito
        
    Mas vou deixar a sua estupidez ou o que quer que seja pôr-se à frente dos meus sonhos? Open Subtitles كلا ولكن هل سأسمح لـ غباءها او اي شيء اخر يقف في طريق احلامي ؟ ؟
    Não, vou permitir que o Sr. Corleone leia a sua declaração. Open Subtitles لا, سأسمح للسيد كورليونى بقراءة تصريحه و سأسجله
    Por isso, agora, deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? Open Subtitles لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟
    Não, não a deixava perto desta loucura. Open Subtitles لا، ما كنت سأسمح لها بالإقتراب من هذا الهراء
    Eu deixo-te passar se parares de fingir que és a bruxa agora. Open Subtitles سأسمح لك بالدخول إذا توقفت عن تمثيل دور الساحرة في الحال
    Achas que deixaria que algo de mal acontecesse ao corpo que ocupei? Open Subtitles هل إعتقدتم حقاً أنني سأسمح لأحد بأذية هذا الجسد الذي أستحوذته
    permitirei que use a máscara, se esse for o problema. Open Subtitles سأسمح له بلبس قناعه إذا كانت هذه هى المشكلة
    Muito bem, vou deixar que tu, o pai e a biomãe saiam daqui, agora, vivos para viverem para sempre felizes. Open Subtitles , حسناً، سأسمح لكِ و لوالدكِ , و والدتكِ الحقيقية بالخروج من هنا أحياء، لتعيشوا حياة سعيدة أبدية
    Achas, realmente, que te vou deixar entrar aqui com essas botas sujas? Open Subtitles هل حقا تعتقد اني سأسمح لك بالدخول بهذه الأحذيه القذره ؟
    Não te ia deixar ficar numa enfermaria para gente normal. Open Subtitles لم أكن سأسمح بأن تكون في جناح الناس العاديين.
    Não, vou permitir que o Sr. Corleone leia a sua declaração. Ficará registada. Open Subtitles لا, سأسمح للسيد كورليوني بقراءة تصريحه و سأسجله
    - vou permitir. Caracteriza o réu como ladrão de carros. Open Subtitles سأسمح بالسؤال فالسؤال يصف المتهم بأنه لص سيارات
    Por isso, agora, deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? Open Subtitles لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟
    Pensas que a deixo sair daqui para a teres junto de pessoas como a Belle? Open Subtitles هل تظن أني سأسمح لطفلتي أن تخرج من هذا البيت لتعرفها على أناس أمثال بيلي ؟
    Achaste mesmo que te deixava chegar tão perto de mim, a menos que fosse essa a minha intenção? Open Subtitles أأعتقدت حقًا أنني سأسمح لك بالإقتراب مني هكذا إن لم أرد هذا؟
    Mas não te deixava chegar perto, se não fosses capaz. Open Subtitles لكنني لم أكن سأسمح لك بالاقتراب منها لو لم تكن قادرًا تماما.
    deixo-te ficar com ela_BAR_enquanto morres gelada. Open Subtitles سأسمح لكِ بالفعل أن تقضي وقتاً مع طفلتك بينما تتجمدون حتى الموت
    deixo-te andar no cortador de relva dentro de casa. Open Subtitles سأسمح لك بقيادة آلة جزّ العشب داخل المنزل!
    Eu deixaria ela me dar um banho... não importa se minha mãe estiver vendo. Open Subtitles سأسمح لها أن تحممني لا أكترث إذا كانت أمي تشاهد
    Também permitirei que ajude com a correspondência exterior. Open Subtitles أيضاً، سأسمح لكِ بمساعدتي في مراسلاتي الخارجية
    Porta-te bem e talvez te deixe comer com os brancos. Open Subtitles كن ولداً جيداً , و ربما سأسمح لك بالأكل مع الأخرين غداً
    -Não a impeças. -Não penses que deixarei isto acontecer. Open Subtitles لا تمنعها لا تعتقد أننى سأسمح بحدوث ذلك
    Estás louco, se pensas que vou deixar-te chegar perto da minha doente. Open Subtitles لقد جننت ان كنت تظن انني سأسمح لك بالاقتراب من مريضتي
    Disse-lhes que só lhes permitiria fazer isso no Dia de Todos os Santos. Open Subtitles قلت لهم بانني سأسمح بذلك في عيد الهالوين و لكن هذا كل شيء
    Achas que permito que lhe faças o mesmo que fizeste ao meu Mustang? Open Subtitles أتظنين بأنني سأسمح لكِ بأن تفعلي به ما فعلتيه بسيارتي الموستانغ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus