"سأصلح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou resolver
        
    • Vou arranjar
        
    • Eu resolvo
        
    • vou tratar
        
    • Eu trato
        
    • Eu arranjo
        
    • Vou reparar
        
    • de arranjar
        
    • resolvo isso
        
    • Vou consertar
        
    Sei que não queres, e Vou resolver, para não teres de contar mais mentiras. Open Subtitles أعرف بأنك لا تريد، وأنا سأصلح الأمر لذا ليس عليك أن تقول كذبة أخرى ثانيةً
    Desculpa, deixaram-me entrar no vosso espaço especial, fiz asneira e Vou resolver tudo. Open Subtitles أنا آسف سمحتي لي بالدخول لمكانكِ الخاص أخفقت و سأصلح الأمر
    Durante o dia Vou arranjar os carros das pessoas, e à noite vou desenhar a casa. Open Subtitles خلال النهار سأصلح سيارات الناس وأصمم المنزل ليلا
    Vou arranjar aquela janela. Mas tenho um corrimão lindo. Open Subtitles سأصلح هذه النافذة لكن لدينا درابزين جميل
    Eu resolvo isto tudo. Bebam umas bujecas. Obrigado. Open Subtitles وأنا سأصلح الأمر إنهوقتالطحن،حسناً،شكراًلكم.
    Tecnicamente, é a minha casa, mas... vou tratar disso também. Open Subtitles في الحقيقة هو منزلي سأصلح هذا أيضًا
    Poupa o teu latim, Eu trato disto, e tu trata de fazeres com que o teu irmão seja reeleito. Open Subtitles لذا وفّر أنفاسك, سأصلح هذا وستتأكد أن يعاد إنتخاب أخيك
    Alguém deve ter desligado a gravidade. Eu arranjo disso. Open Subtitles لابد أن أحدهم خفّض قوة الجاذبية سأصلح هذا من أجلك
    Entretanto... ficas a saber que eu Vou resolver isto. Open Subtitles في هذه الأثناء... ... يجبأن تعرفذلك سأصلح هذا
    - Toby, isso é tudo o que posso dizer, mas, se me deres algum tempo, Vou resolver isso e contar-te tudo, está bem? Open Subtitles توبي،هذا كل ما أستطيع إخبارك به الآن لكن إذا أمهلتني القليل من الوقت سأصلح الأمر وأخبرك كل شيئ
    Eu vou conseguir reaver o dinheiro. Vou resolver isto. Open Subtitles سأستعيد الأموال، سأصلح هذا الأمر.
    Vou resolver as coisas e tudo voltará ao normal. Open Subtitles سأصلح الأمر وكلّ شئ سيعود لحاله
    Lamento, mas já Vou arranjar uma no Bronx. Open Subtitles آسف، سأصلح باب سلكي في برونكس.
    Vou arranjar isto... e darei atenção aos meus próprios assuntos Open Subtitles انا سأصلح هذا ، وعلي التفكير بأموري
    Eu resolvo isto. Eu posso resolver isto. Vai correr tudo bem. Open Subtitles سأصلح لك هذا يُمْكِنُ أَنْ أجْعلَ الأمور رائعة
    Eu resolvo isso. Vou para a farra de todas as farras. Open Subtitles حسناً ، سأصلح ذلك سأذهب لأسرف بالشرب حتّى الموت
    Eu vou tratar disso. Eu vou tomar as decisões. Open Subtitles أنا سأصلح هذا أنا من سيصنع القرار
    Não te preocupes. Também vou tratar disto. Open Subtitles لا تقلق، سأصلح هذه أيضا.
    Tu guias, Eu trato das metralhadoras e mato os chacais. Open Subtitles أنت تقود, وأنا سأصلح المدفع وأقتل كل أبناء آوى هؤلاء
    Mãe, Eu arranjo o telhado. Open Subtitles أمي سأصلح السقف أنا بحاجة لمساعدتكِ
    Vocês devem estar aqui sentados a dizer e fazer coisas parvas. - Vou reparar o carro. Open Subtitles لماذا تجلسان وتقولان أموراً سخيفة وتفعلان أموراً سخيفة؟ سأصلح تلك السيارة
    Bom, se precisar que faça alguma coisa é só acabar de arranjar o timer e preparar um grande piquenique de família. Open Subtitles حسنٌ، إذا رغبتِ ببعض من المرح، فإنّي سأصلح المؤقت وأذهب لنُزهة عائلية رائعة.
    Vou consertar os detetores de fumo. Eu não quero bater em ninguém. Open Subtitles سأصلح أجهزة كشف الدخان لا أريد أن أتصل لشخ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus