"سأصنع" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou fazer
        
    • Faço-te
        
    • farei
        
    • Eu faço
        
    • faria
        
    • fazer uma
        
    • Vou criar
        
    • Vou construir
        
    • faço-lhe
        
    • Vou preparar
        
    Na próxima vez vou fazer um bolo de carne. Open Subtitles هل تعلمين ، المرة القادمة سأصنع رغيف اللحم
    vou fazer um parvo dum queque giro nem que me mate. Open Subtitles أنا سأصنع الكعك الغبي الجميل حتى إذا أدى إلى قتلي.
    Faço-te um amanhã. Podes comer algo da Hjalte, outra vez. Open Subtitles غداً سأصنع لك فطور أو سأشتري لك من المتجر
    Eu Faço-te uma sanduíche. Sobrou imensa comida. Open Subtitles .سأصنع لكي شطيرة .لقد بقي الكثير من الطعام
    Não há muita mobília mas logo farei alguma coisa. Open Subtitles ليس هنـاك أثـاث كثير، لكنّي سأصنع البعض قريبـًا
    Esta era a minha última pepita, Eu faço mais logo à noite. Open Subtitles حسناً هذه آخر قطعة للآن سأصنع المزيد الليله
    Porque faria café na minha própria cozinha, e talvez me alegraria ao te ver regressar as seis. Open Subtitles لأنني سأصنع القهوة في مطبخي الخاص و ربما سأكونُ سعيدةً برؤيتك ترجع للمنزل في السادسة
    Eu sabia que, para fazer uma mudança na indústria, teria de usar a minha experiência e perceber realmente como modificar estas roupas. TED وعلمت أنني لو كنت سأصنع أي تغير في هذه الصناعة، علي أن أستخدم معرفتي وعرفت فعلاً كيف أعدل هذه الملابس.
    Ouça, eu vou fazer o melhor filme do mundo, algo que ninguém nunca viu ou ouviu falar. Open Subtitles إصغِ، سأصنع أكبر فيلماً في العالم شيئاً لم يرَه أحداً أو سَمِعَ عنه أبداً
    vou fazer um manto de espuma. Também toma banho nua, mamãe? Open Subtitles سأصنع لنفسي بدلة من الفقاعات هل تستحمين وأنتِ عارية أيضاَ يا أمي ؟
    Eu vou fazer uma poção que a tornará humana por três dias. Open Subtitles سأصنع لكي تِرْياقاً يحوِّلكِ إلى إنسانة لمدة ثلاثة أيام؟
    Precisa de nadar e de algum treino. Eu Faço-te os B.I.s. Mas tem de ser rápido. Open Subtitles , تسبح و تدرب أحيانا حسنا , سأصنع الهويات لك
    Quando sairmos daqui Faço-te um arco, ensino-te a usá-lo. Open Subtitles , عندما نخرج من هنا . سأصنع لك قوس . سأعلمك كيف تستخدمة
    - Faço-te o assado amanhã, está bem? Open Subtitles سأصنع لك ذلك اللحم المحمّر غداً، اتفقنا؟ كلّا
    Eu farei de ti... o maior rei que alguma vez viveu. Open Subtitles أنا سأصنع منك الملك الأعظم الذي لم يظهر من قبل
    Dispensa-nos algum do teu para que possa viver, deixa-nos levar algum à nossa aldeia. Entretanto, farei tanto quanto precisares. Open Subtitles أعطني مما عندك حتى أظل حيا ودعنا نأخذ القليل لقريتنا وبعد ذلك سأصنع لك الكمية التي تريدها
    farei o ensopado de cogumelos que você tanto gosta. Open Subtitles سأصنع لكِ حساء ساخن الليلة أنت تحبين هذا
    Eu faço para você quantos perfumes quiser mas tem que me ensinar a capturar o cheiro de todas as coisas. Open Subtitles سأصنع لك المزيد من العطور قدر ما تريد لَكنَّ عليك أن تعلمنى كَيفَ أمسك برائحة كُلّ الأشياء
    Então, fui ter com os meus vizinhos e amigos e alunos e pedi-lhes, simplesmente, que me dessem uma fotografia deles, que eu lhes faria um póster. TED لذلك ذهبت إلي جيراني وأصدقائي وطلابي وطلبت منهم ان يعطوني صورة و أني سأصنع لهم ملصق.
    Vou criar um interface GUI, usando o Visual Basic. Open Subtitles سأصنع واجهة مستخدم رسومية بواسطة محرر الفيجوال بيسك
    Os exploradores de campo deviam ter visto o primeiro jogo com Bluefield. Vou construir um foguete. Open Subtitles أتمنى أن يكون السكوتس قد رأوا المباراة مع بلوفيلد سأصنع صاروخ
    Depois de o desenterrarmos, vamos para minha casa e eu faço-lhe cacau quente. Open Subtitles و بعدما نستخرجه ، سنعود لمنزلي و سأصنع لك بعضا من الشكولاتة الساخنة
    Vou preparar uma das minhas famosas receitas. Open Subtitles دعنا نصلح الأمر لكِ سأصنع لك أحد أطعمتي الشهيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus