"سأضعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou pô-lo
        
    • Vou colocá-lo
        
    • ponho
        
    • Vou pôr
        
    • Vou pô-la
        
    • vou colocar
        
    • coloco-o
        
    • Eu ponho-o
        
    • Vou metê-lo
        
    Vou pô-lo numa situação em que vai ser fácil ele fugir... e que envolve uma elaborada e exótica morte. Open Subtitles سأضعه في موقف يسهل الهروب منه, يحتوي على ميتة معقدة و معتادة
    Vou pô-lo num ambiente controlado e tentar. Open Subtitles سأضعه في مكان يمكننا من السيطرة عليه وبعدها سأحاول
    Vou colocá-lo na varanda, assim toda a vizinhança vai poder admirá-lo. Open Subtitles سأضعه بالمدخل الأمامي حتى يستمتع به الحي كله
    Eu Vou colocá-lo na telemetria, fazer um teste de stress e um ecocardiograma. Open Subtitles سأضعه على مقياس و أعطيه اختبار توتر و تخطيط صدى للقلب
    O que não usar, ponho à disposição da cidade. Open Subtitles كل شيئ لن أستخدمه , سأضعه نحو الامدادات التي تريدها المدينة
    Está bem. Vou pôr isto no guarda-roupa debaixo das minhas meias do Hong-Kong Fooey. Open Subtitles بالطبع، سأضعه في خزانتي تحت جوارب هونغ كونغ فوي
    Por isso, Vou pô-la aqui. Se calhar possas pedir ao pai para te ensinar a usá-la, não? Open Subtitles لذا، سأضعه هنا تماماً ربما تجعل أبي يعلّمك كيف تصوّبه
    vou colocar no camarim dela enquanto estiver a apresentar-se com um bilhete assim: Open Subtitles سأضعه في غرفة ملابسها بينما تعرض على المسرح مع ملاحظة عليه تقول
    Vou pô-lo nos waffles amanhã ao pequeno-almoço. Open Subtitles أنا سأضعه في بسكويتات لفطور الغد
    - Vou pô-lo no telhado. - Vais precisar de ajuda! Open Subtitles سأضعه على السقف أنت ستحتاج إلى المساعدة
    Vou pô-lo na cadeia, até a cadeia apodrecer. Open Subtitles بل سأضعه في السجن حتى يتعفن السجن
    Não quero arriscar-me a tirá-lo do escritório, por isso Vou pô-lo na gaveta superior direita da tua secretária. Open Subtitles لذا سأضعه بدرج مكتبكِ الذي على يمينك
    - Espere. Vou pô-lo no meu telemóvel. Open Subtitles .أجل، أمهليني لحظة .سأضعه في هاتفي
    - Dizem que está no México, mas Vou colocá-lo na lista. Open Subtitles سأقول لك شيئاً، من المفترض أنه في ميكسيكو لكنني سأضعه على القائمة
    Não vou deixar o teu filho crescer sem pais. Vou colocá-lo nos teus braços hoje. Eu prometo. Open Subtitles لن أدع ولدكِ يكبر بدون والديه، سأضعه بين ذراعيكِ اليوم، أعدكِ..
    Vou colocá-lo numa jarra, e pode levá-lo para casa. Open Subtitles سأضعه في وعاء، ويمكنك أخذه للمنزل.
    Vou colocá-lo no gelo, se não houver problema. Open Subtitles كنت سأضعه بالبراد إن لم يكن لديك مانع؟
    É por isso que o ponho só a meio dia, até que esteja domado. Open Subtitles لذلك سأضعه كنصف عامل حتى يتروض
    Pensei: "Ok, Vou pôr isto num saco de plástico, "levá-lo lá para fora, escavar um buraco e metê-lo lá dentro". TED قلت لنفسي: "حسنا، سأضعه في كيس من البلاستيك، وآخذه للخارج وأحفر حفرة وأضعه فيها ".
    Está tudo bem. Vou pô-la no frigorifico um bocadito. Open Subtitles لابأس سأضعه في الثلاجة قليلاً
    Tudo bem, vou colocar policias disfarçados atrás dele. Vocês as duas, consigam um mandado e comecem a cavar discretamente. Open Subtitles حسنُ، سأضعه تحت التحفظ، وأنتم الاثنان استخرجوا مُذكرة تفتيش واذهبوا للتنقيب بهدوء.
    Mantenham esse idiota longe de mim ou eu coloco-o em coma. Open Subtitles -ابقِ ذلك الأصلع الغبي بعيدًا عنّي وإلا سأضعه في غيبوبة.
    Eu ponho-o no snowmobile e vou pelo parque... Open Subtitles ...سأضعه على الزلاجة وآخذه عبر الحديقة...
    Quero o capô dele numa bandeja. Vou metê-lo na cadeia até apodrecer. Open Subtitles أريد هذا المستهزيء على طبق كبير سأضعه في السجن حتى يتعفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus