"سأعيده" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou devolvê-lo
        
    • devolvo
        
    • devolver
        
    • de volta
        
    • Eu devolvo-o
        
    • Vou trazê-lo
        
    • Eu vou
        
    • Levo-o
        
    • devolvê-la
        
    • Devolvo-to
        
    • Eu trago-o
        
    • devolvo-lhe
        
    • Vou levá-lo
        
    Porque Vou devolvê-lo à loja para ganhar crédito. Open Subtitles لأنني سأعيده ثانية للمتجر للحصول على مقابل
    Já disse que devolvo amanhã, está bem? Óptimo. Open Subtitles لقد قلت بأنّني سأعيده غدا، حسناً؟
    Em dois dias posso devolver com juros. Open Subtitles خلال يومين، سأعيده إليك مضافاً إليه الفائدة.
    Se eu pudesse trazia-o de volta, mas não consigo. Open Subtitles كنت سأعيده للحياة لو إستطعت لكن لا أستطيع
    Eu devolvo-o se ele deixar a Katherine Walters em paz. Open Subtitles سأعيده اذا ترك "كاثرن والترز" بحالها للأبد
    Assim que cicatrizar, Vou trazê-lo de volta aqui para um enxerto de pele. Open Subtitles لذا بمجرد تعافيه، سأعيده إلى هنا من أجل الطعم الجلدي.
    Mas Eu vou buscar o meu pai, e Vou trazê-lo de volta para cá. Open Subtitles لكنني سأحضر والدي سأعيده إلى هنا
    Tenho de ir primeiro a um sítio, mas depois Levo-o à baixa. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى مكان ما أولاً لكن سأعيده إلى المركز لاحقاً
    Se for a verdadeira, vou devolvê-la para a Liga Nacional de Hóquei, o mais rápido possível. Open Subtitles إن كان هذا هو الكأس الحقيقي، سأعيده إلى "رابطة الهوكي الوطنية"
    Não te rales, Lynette, eu Devolvo-to assim que puder. Open Subtitles (لا تقلقي يا (لينيت سأعيده بأسرع ما يمكن
    Não se preocupem. Eu trago-o tal qual como está. Open Subtitles لا تقلقي سأعيده بنفس الحالة تقريباً
    Eu devolvo-lhe em forma, alimentado e todo inteiro. Open Subtitles و سأعيده كما كان ، مطعوما و سليما . أضمن لك ذلك
    Não, depois de acabarmos aqui Vou levá-lo de volta para a rua. Open Subtitles لا, بعد أن ننتهي من هنا... . سأعيده إلى الحظيرة
    Walter, o Sr. Elia está muito zangado e quer o foguete dele de volta agora, rapaz. Vou devolvê-lo, provavelmente não vai estar inteiro. Open Subtitles والتر،السيد إيليا غاضب للغاية ويريد إستعادة صاروخه في الحال أيها الشاب سأعيده لكن على الأرجح ليس كقطعة واحدة
    Vou devolvê-lo... depois de usá-lo... em algum lugar. Open Subtitles سأعيده إلى المتجر بعد ارتدائه... للذهاب إلى مكان ما.
    "Como sabes se os devolvo?" E ele respondeu: Open Subtitles "كيف تكون متأكداً أنني سأعيده ؟" وقال:
    O CD dos Snow Patrol. Juro que te devolvo. Mas tenho-o ouvido tanto. Open Subtitles قرص (الثلج النفطي) المدمج الخاص بك سأعيده لك,أقسم على ذلك,فقط أحببته بشدّة
    - Sim, senão não vale todas as dores de cabeça e papelada e além disso, eu ia devolver tudo e comecei a... Open Subtitles أجل وإلا فلا يستحق الصداع والأوراق الرسمية إضافةَ إلى أنني كنت سأعيده
    Vou dizer a verdade não ia devolver, mas isso antes... Open Subtitles حسنًا، الصدق التام لك أكن سأعيده ولكن هذا عندما أصبحت أحمق
    Se os dados forem legítimos, tê-lo-á de volta. Open Subtitles لو تأكدت من صدق معلوماتك سأعيده لك فوراً
    Esquece. Levo-o de volta e vou a uma loja de bebidas alcoólicas. Open Subtitles إنسي الأمر ، سأعيده وأذهب إلى متجر الشراب
    Eu devolvo-o daqui a umas horas, pai. Open Subtitles سأعيده بعد ساعات قليلة، يا أبي.
    E Eu vou devolver. Não podes simplesmente pegar nisso. Open Subtitles ـ سأعيده ـ امي لايمكنك ابقاءه معك
    Vou devolvê-la. Open Subtitles سأعيده
    Nesse caso, eu Devolvo-to. Open Subtitles سأعيده لكِ إذاً
    Deixa-me ir. Eu trago-o de volta e faço-o ficar. Open Subtitles دعني أذهب، سأعيده و سأجعله يبقى
    Eu devolvo-lhe quando puder. Open Subtitles سأعيده لك عندما يمكنني ذلك.
    Vou levá-lo para o Hainey's Pub. Enfio-o a ele e às armas no veículo dele. Open Subtitles سأعيده لحانة " هيني " أضعه والأسلحة في شاحنته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus