"سأفعله هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou fazer é
        
    • farei será
        
    • farei é
        
    • que faço é
        
    • quero é manter-me
        
    Por isso, antes de começar, o que vou fazer é clarificar o meu objectivo junto de vós, que não é ensinar um jogo de Apanhei-te. TED لذا قبل أن أبدأ، ما سأفعله هو أنني سأوضح لكم هدفي، الذي ليس هو لتعليم لعبة زورو.
    Por isso, o que vou fazer é mostrar-vos dois padrões de engano. TED لذا ما سأفعله هو أنني سأعرض عليكم نموذجين من الخداع.
    O que vou fazer é olhar para cinco categorias de experiências, cada uma das quais desafia um velho pressuposto da filantropia. TED وما سأفعله هو النظر لخمسة تصنيفات من التجارب كل منها يواجه تحديات المفاهيم القديمة للعمل الإجتماعي
    Quando formar o meu império, a primeira coisa que farei será livrar o mundo das bruxas. Open Subtitles عندما أشكّل إمبراطوريتي ، فأول شيء سأفعله هو أنني سأخلّص العالم من الساحرات
    Quando estiveres novamente no teu vaso, a primeira coisa que farei será pôr-te no microondas. Open Subtitles حسناً ، عندما تعودين لزجاجتك أول شيء سأفعله هو أنني سأضعك في الميكرويف
    Mas se viver, podes apostar que tudo o que farei é estar aqui deitado. Open Subtitles ولكن إن حصل ذلك بإمكانك المراهنة بأن ما سأفعله هو الاستلقاء هنا
    Se os seus rapazes atirarem... juro que a última coisa que faço é meter uma bala na sua cabeça. Open Subtitles لو أطلق أولادكِ النار، أقسم أنّ آخر شيءٍ سأفعله هو وضع رصاصة في رأسكِ.
    A única coisa que quero é manter-me afastado de lunáticos, está bem? Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سأفعله هو الابتعاد عن هذا الجنون , مفهوم؟
    Quando voltarmos para Boston, a primeira coisa que vou fazer é assinar o teu testamento. Open Subtitles أول شيء سأفعله هو انني سأوقع على وصيتك, و سأكون ساحب قابسك
    - Se, e quando, decifrar a lista, a primeira coisa que vou fazer é avisar as pessoas... contra si. Open Subtitles عندما أفهم ما بالقائمة أول شئ سأفعله هو تحذيرهم منك
    O que vou fazer é contar uma história para eles hoje à noite, faço-me ganhar na história e aí ganho na realidade. Open Subtitles أجل , ما سأفعله هو أنني سأقصّ عليهم قصّة قبل النوم الليلة وسأفوز خلالها وعندها سأفوز بالحقيقة , أترى ما أعنيه ؟
    O que vou fazer é esperar pela pessoa que vai aparecer para a matar. Open Subtitles ما سأفعله هو أنّي سأنتظر الشّخص القادم لقتلكِ.
    Vai-te embora e goza, mas quando ganhar um prémio grande, a primeira coisa que vou fazer, é comprar este relógio que acabei de te mostrar. Open Subtitles اسخر كما تشاء، لكن عندما انجح هذا اول شىء سأفعله هو شراء تلك الساعة التى اريتك اياها
    E agora sou uma assassina, e tudo que eu vou fazer é matar, matar e matar cada vez mais. Open Subtitles أما الآن أمسيت قاتلة، وكلّ ما سأفعله هو قتل المزيد والمزيد
    Não, o que eu vou fazer é telefonar ao teu chefe, ou ao bispo, ou quem raios ele é e irei ver o que é que ele pensa sobre um padre cometer adultério. Open Subtitles .. لا ، ما سأفعله هو سأقوم بإجراء إتّصال إلى رئيسك ، أو الأُسقُفْ أو أياً كان وسأرى كيف يشعر
    A primeira coisa que vou fazer é arrancar uma parte do dente do osso do teu maxilar. Open Subtitles أول شيء سأفعله هو أن أحفر بعض أسنانك
    A primeira coisa que farei será obrigar a sua mãe a vir limpar tudo. Open Subtitles أول شئ سأفعله هو أن أجعل والدتك تأتي إلى هنا وتنظف ذلك
    O que farei é arrancar-lhe à porrada, se necessário. Open Subtitles ما سأفعله هو أن أوسعك ضرباً إذا إحتجت ذلك
    A primeira coisa que farei é sair da tenda principal. Open Subtitles أول شيء سأفعله هو الإنتقال من الخيمة الكبيرة.
    Primeira coisa que faço é ver a tua pulsação, para ver se ainda vives Open Subtitles أول شيء سأفعله هو التحقيق من نبضات قلبك لمعرفة كنتَ على قيد الحياة
    Porque tudo o que eu quero é manter-me muito tempo de pé. Open Subtitles لأن كل ما سأفعله هو تقريب المسافات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus