O dept. de admissão ligou e disse que tenho de acabar lá ou Vou perder vários créditos. | Open Subtitles | إدارة القسم اتصلت وأخبرتني أنّه عليّ أن أكمل دراستي هناك والإ سأفقد الكثير من الكورسات |
Se Vou perder a minha posição e tornar-me dona de casa, quero saber porquê. | Open Subtitles | إذا كنت سأفقد مكانتى وأكتفى بتدبير شئون المنزل فمن حقى أن أعرف السبب |
Assim, perderei a minha família inteira numa só noite. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سأفقد عائلتي بأسرها في ليلة واحدة |
Se castigasse todas as blasfémias, perderia a lealdade e o respeito. | Open Subtitles | لو عاقبت كل كافر قريبا , سأفقد كل الاحترام والولاء |
Ouvi, mas podes sempre recuperar os fragmentos, enquanto eu perdia o tecido para sempre. | Open Subtitles | سارويان نعم لكن يمكنكِ دوماً استرجاع اجزاء العظام المفتتة بسبب رشها بالماء بينما سأفقد انا الانسجة للأبد |
Imaginem o meu medo, medo puro, quando, aos dez anos, me disseram que iria perder a audição. | TED | تخيل خوفي وفزعي الحقيقي، عندما كنت بعمر 10 سنوات وأخبروني أنني سأفقد قدرتي على السمع. |
Vou perder o sentido de humor. O que há? | Open Subtitles | يبدو اني سأفقد حسي للفكاهة ما الذي حصلت عليه؟ |
Eu acho que é melhor ir andando... ou Vou perder a minha cerimónia de condecoração. | Open Subtitles | أعتقد بأنني من الأفضل أن أذهب أو سأفقد مراسم الاحتفال |
Se este negócio corre mal, estou arruinado. Vou perder milhões. | Open Subtitles | إذا ذهبت هذه الصفقة جنوباً، أَنا دمرت أنا سأفقد الملايين |
Sim, mas se continuarem a falar comigo, Vou perder a linha de raciocínio, por isso, por favor, não falem mais. | Open Subtitles | أجل ، ولكن إن بقيت تكلمني فإنني سأفقد حبل أفكاري لذا أرجوك لا تتكلم أكثر من ذلك |
Vou perder o meu trabalho. Espero que os miúdos gostem de vender fruta na estrada. | Open Subtitles | أنا سأفقد وظيفتى.أتمنى أن يحب أولادى بيع الفاكهة على الطريق |
Eles estão a achar que Vou perder o controlo e entrar a atirar em todos no prédio? | Open Subtitles | الجميع يتحاشاني هل يظنوا إني سأفقد السيطرة |
perderei o meu amigo e já não haverá festas de canja para ti e para mim. | Open Subtitles | حينها سأفقد صديقي وعندها لن يكون هناك حساء الدجاج وحفلات لي و لك |
Se continuar a pôr o trabalho à frente, perderei todos de quem gosto. | Open Subtitles | إذا بقيت أضع عملي في المقدمة سأفقد كل من أهتم لأجله |
Mas meu senhor... em sua cama perderia meus poderes visionários. | Open Subtitles | لكن يا مولاي في فراشك, أنا سأفقد منحتي من البصر |
Ela disse que me mandaria para uma avaliação psiquiátrica, e eu perderia o meu emprego. | Open Subtitles | قالت أنها ستوصي بإدخالي العيادة النفسية وأني سأفقد وظيفتي |
Se eu dissesse alguma coisa, perdia o emprego. | Open Subtitles | لم يسعني أن أفصح بالأمر وإلا سأفقد وظيفتي |
Claro que reagi. Não posso perder a minha credibilidade nas ruas. | Open Subtitles | كنت سأفقد سمعتي بين أفراد العصابة , إذا لم أقاوم |
Na terceira semana, terei perdido o peso da bebé. | Open Subtitles | أترين، بحلول الاسبوع الثالث سأفقد كل وزن الحمل |
"Asa"! perco a virgindade com a mulher que amo. | Open Subtitles | أيها المنقذ سأفقد عذريتى فى سبيل إمرأة أحبها |
Muita ajuda, primeiro, tinha uma óptima conselheira na escola que me ensinou quando estivesse quase a perder a cabeça a fazer isto: | Open Subtitles | بالكثير من المساعدة أولاً .. كانت لديّ مستشارة نفسية في المدرسة .. وقد علّمتني أنني عندما أشعر أنني سأفقد صوابي |
Não aguento nem mais um minuto. - Vou começar a disparatar. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمّل دقيقةً أخرى من هذا، أقسم بأنّي سأفقد صوابي. |
Eu perco o negócio se não tiver a droga. Entendes? | Open Subtitles | سأفقد زبائنى اذا لم أجد بودره هل تفهمنى؟ |
vou ficar louca. Li todas as revistas duas vezes. | Open Subtitles | سأفقد عقلي هناك في الأعلى لقد قرأت مجلاتي مرتين |
Ela está-me a salvar, mais uma aula daquelas e eu ia enlouquecer. | Open Subtitles | اجل إنها تنقذني تماماً درس أخر من دروس أمي وأنا وكنت سأفقد عقلي |