"سأفكر بالأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou pensar nisso
        
    • que vou pensar
        
    • Vou pensar sobre isso
        
    Eu Vou pensar nisso, mas ela parece um pouco imprevisível. Open Subtitles سأفكر بالأمر لكن يبدو أنّه لا يمكن التنبؤ بتصرفاتها قليلا.
    Eu gosto do teu estilo. Vou pensar nisso. Open Subtitles أووه أنا معجبة بإسلوبك سأفكر بالأمر
    Compra três encomendas completas e Vou pensar nisso. Open Subtitles اشتر ثلاث طلبات كاملة ثم سأفكر بالأمر
    - Prometo que vou pensar no assunto. Open Subtitles ـ سأفكر بالأمر مليئاً ـ حسناً
    - Está bem, eu Vou pensar sobre isso. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تقوله حسنا , سأفكر بالأمر
    Vou pensar nisso e beber sobre isso. Open Subtitles سأفكر بالأمر وأثمل طيلة الليل.
    Sim. Vou pensar nisso. Open Subtitles نعم سأفكر بالأمر
    Vou pensar nisso. Open Subtitles سأفكر بالأمر يا جمال
    - Vou pensar nisso. Open Subtitles ـ سأفكر بالأمر ـ ماذا؟
    Vou pensar nisso. Open Subtitles سأفكر بالأمر نعم ، لا
    - Está bem, Vou pensar nisso. Open Subtitles حسناً , سأفكر بالأمر
    Talvez tenhas razão. Vou pensar nisso. Open Subtitles لربما انت على حق سأفكر بالأمر
    Vou pensar nisso. Open Subtitles ـ سأفكر بالأمر ـ حسنٌ
    Vou pensar nisso. Isto é uma má ideia. Open Subtitles أيها القائد سأفكر بالأمر
    Marcus, é claro que Vou pensar nisso. Open Subtitles ماركوس، بالتأكيد سأفكر بالأمر
    - Está bem. Vou pensar nisso. - Obrigada. Open Subtitles حسناً, سأفكر بالأمر - شكراً -
    Vou pensar nisso. Obrigado, Thomas. Open Subtitles سأفكر بالأمر, شكراً لك يا (توماس)
    Eu disse que vou pensar sobre isso. Open Subtitles قلت أني : سأفكر بالأمر
    Já lhe disse que vou pensar. Open Subtitles قلت أنني سأفكر بالأمر
    Vou pensar sobre isso"! ? Open Subtitles دراجة نارية بعربة جانبية وتقولين "سأفكر بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus