"سأقدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vou fazer
        
    • Farei
        
    • Vou apresentar
        
    • darei
        
    • dou-te
        
    • Faço-te
        
    • oferecer
        
    • fazer-lhe
        
    • Apresento
        
    • Vou fazer-te
        
    • apresentação
        
    -Está bem. Vou fazer um café e depois conversamos. Open Subtitles أم، سأقدم بعض القهوة و، اه، يمكننا التحدث.
    Hoje, Vou fazer uma demonstração, mas espero que, no futuro, possamos preparar estações de trabalho para que todas possam sujar as mãos. Open Subtitles لذا اليوم سأقدم عرضا توضيحياً ولكنني آمل في المستقبل ان تكون لدينا طاولات عمل كي تستطعن كلكن المشاركة في العمل
    Farei um pedido oficial ao comandante da divisão. Open Subtitles سأقدم التماساً رسمياً إلى قائد القسم بخصوص طلبك.
    Farei uma oferta que ele não poderá recusar. Não te preocupes. Open Subtitles سأقدم له عرضاً لا يمكن أن يرفضه
    Por isso, Vou apresentar à legislatura uma medida que poupara a este Estado cerca de $3 milhões por anos. Open Subtitles لهذا، سأقدم للمجلس التشريعي مشروعاً من شأنه أن يحفظ لهذه الولاية مايقارب الثلاثة ملايين دولار, كل عام.
    Sim, eu darei 100 dólares por cada arma. Open Subtitles نعم. سأقدم لك 100 دولار عن كل بندقية تجلبها
    Se me ajudares a atravessar o Labirinto, dou-te isto. Open Subtitles إذا كنت مساعدتي في حل المتاهة، سأقدم لك هذا.
    Vou fazer aqui uma rápida demonstração. Este é o momento em que Vou fazer uma picadela no dedo e vai sair uma gota de sangue. TED لذلك، سأقدم عرضًا توضيحيًّا سريعًا هنا.. هذه اللحظة التي سأقوم فيها بوخز إصبعي هنا وستخرج قطرة صغيرة من الدماء.
    Vou fazer uma oferta e quero que saiba que está partindo de mim Open Subtitles سأقدم له عرضا بنفسى أريد أن يأتى الأمر منى
    Eu Vou fazer fast-forward, e você avisa se a vir. Open Subtitles سأقدم الشريط بسرعة وأشيري إليها إذا ظهرت.
    É isso mesmo que penso. Frank. Acho que Vou fazer um grande favor a todos nós deixando-vos terminar a conversa sem mim. Open Subtitles أنت على حق, هذا ما أعتقده أعتقد أننى سأقدم لنا جميعاً معروف كبير
    É claro que Farei tudo o que puder para ajudar. Open Subtitles و بالتأكيدّ سأقدم كل ما بإمكاني تقديمه.
    É claro que Farei tudo o que puder para ajudar. Alaric Saltzman. Open Subtitles بالطبع سأقدم كلّ ما بإمكاني من مساعدة.
    - Claro. Farei o possível para ajudar. Open Subtitles بالطبع، سأقدم أيّ شيء للمساعدة
    Pela forma como Vou apresentar estes dados, quero agradecer o Hans Rosling, uma estrela da comunidade TED, que vocês devem já ter visto. TED وانا شاكرة له وعلى الطريقة التي سأقدم بها البيانات، و أود أن أشكر عضو تيد النجم هانس روزلنج الذي قد تحدث منذ قليل
    Ao fim de anos de trabalho, Vou apresentar os meus estudos geofísicos e geoquímicos para publicação. TED حالياً، وبعد سنوات من العمل، سأقدم قريباً دراساتي الجيوفيزيائية والجيوكيميائية للنشر.
    Claro que te darei todos os cavalos e comida que puder. Open Subtitles بالطبع سأقدم الخيول و الطعام قدر الإمكان
    dou-te um bónus, se fizeres uma boa viagem. Open Subtitles سأقدم لك مبلغا إضافيا إن جعلت رحلتنا مسلية
    Faço-te primeira dama! Open Subtitles سأقدم لكم السيدة الأولى، جينا. أعني ذلك.
    Bonito menino. Assim que a minha noiva tiver a dose dela, vou oferecer o teu corpo como presente de casamento. Open Subtitles ولد مطيع، بمجرد ما يكتمل ابتعاث عروسي سأقدم جثتك لها كهدية للزواج
    Disse que estaria a fazer-lhe um favor, sabes livrando-se dela. Open Subtitles قال أنني سأقدم له خدمه، أتعرف؟ أحمل عنه الثقل
    Apresento o bebé como a oferenda de uma mãe. Open Subtitles سأقدم الطفل وأجعلها تعتقد أن والدته ضحّت به
    Muito bem. Vou fazer-te a mesma oferta que fiz a estes dois. Faz o que eu digo e eu finjo que não destróis números de identificação. Open Subtitles حسناً سأقدم لك عرضاً مشابهاً لهؤلاء , إفعل ما أقول وسأدعك تنزلق من عدة تهم
    Anunciei que faria uma apresentação do meu trabalho individual. Open Subtitles أعلنت مسبقاً بأنّي سأقدم عرضاً من عملي الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus